Verborus

EN RU Dictionary

пробудить Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Awaken'

English Word: awaken

Key Russian Translations:

  • пробудить [prɐˈbudʲɪtʲ] - [Formal, Often Figurative]
  • разбудить [rɐzˈbudʲɪtʲ] - [Informal, Literal or Figurative]
  • проснуться [prɐsˈnutʲsə] - [Neutral, Reflexive, Often Intransitive]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for "разбудить" and "проснуться"; B2 (Upper-Intermediate) for "пробудить"

Pronunciation (Russian):

пробудить: [prɐˈbudʲɪtʲ]

Note on пробудить: Stress falls on the second syllable. The "и" is pronounced as a short "i" sound.

разбудить: [rɐzˈbudʲɪtʲ]

Note on разбудить: Stress on the second syllable. The prefix "раз-" softens the following consonant.

проснуться: [prɐsˈnutʲsə]

Note on проснуться: Stress on the first syllable. The reflexive suffix "-ся" indicates an intransitive action.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To wake up from sleep (Literal)
Translation(s) & Context:
  • разбудить - Used when someone wakes another person up.
  • проснуться - Used for oneself waking up, often naturally or spontaneously.
Usage Examples:
  • Мама разбудила меня в семь утра.

    Mom woke me up at seven in the morning.

  • Я проснулся от громкого шума.

    I woke up because of a loud noise.

  • Не разбуди ребёнка, он только заснул.

    Don't wake the child; he just fell asleep.

2. To evoke or inspire (Figurative)
Translation(s) & Context:
  • пробудить - Often used in formal or literary contexts to mean evoking feelings or ideas.
  • разбудить - Can be used figuratively in less formal contexts.
Usage Examples:
  • Эта книга пробудила во мне интерес к истории.

    This book awakened my interest in history.

  • Его слова разбудили во мне старые воспоминания.

    His words awakened old memories in me.

Russian Forms/Inflections:

пробудить (Verb, Perfective, Transitive):

Person Singular Plural
1st пробужу пробудим
2nd пробудишь пробудите
3rd пробудит пробудят

разбудить (Verb, Perfective, Transitive): Similar conjugation pattern to "пробудить" but with prefix "раз-".

проснуться (Verb, Perfective, Reflexive/Intransitive): Conjugates with the reflexive suffix "-ся".

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for пробудить/разбудить (Figurative):

  • вызвать (to evoke)
  • вдохновить (to inspire)

Note: "вызвать" is more neutral, while "вдохновить" implies inspiration or motivation.

Antonyms:

  • успокоить (to calm)
  • усыпить (to put to sleep, literal or figurative)

Related Phrases:

  • пробудить интерес - to awaken interest
  • разбудить спящего - to wake up someone who is sleeping
  • проснуться рано - to wake up early

Usage Notes:

  • "разбудить" is the most common choice for literally waking someone up and can also be used figuratively in casual speech.
  • "пробудить" is more formal or literary, often used for abstract concepts like feelings or ideas rather than physical waking.
  • "проснуться" is reflexive and used only for oneself waking up; it cannot take a direct object.

Common Errors:

Error 1: Using "проснуться" transitively (e.g., *Я проснулся его - incorrect).

Correction: Use "разбудить" when waking someone else (e.g., Я разбудил его - I woke him up).

Error 2: Overusing "пробудить" in casual contexts (e.g., *Пробуди меня завтра - sounds overly formal).

Correction: Use "разбуди" for informal requests (e.g., Разбуди меня завтра - Wake me up tomorrow).

Cultural Notes:

In Russian culture, waking someone up ("разбудить") can sometimes be seen as intrusive if not done gently, especially in personal settings. It's common to apologize or soften the request if you need to wake someone.

Related Concepts:

  • спать (to sleep)
  • заснуть (to fall asleep)
  • бодрствовать (to be awake)