Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Informal, Used when answering the phone]

Frequency: High (All translations are commonly used in appropriate contexts)

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте" due to pronunciation complexity

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress is on the second syllable. The "р" sound is rolled slightly.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. Break it into "zdrast" and "vuyte" for easier pronunciation.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used in informal settings among friends or peers.
  • Здравствуйте - Used in formal or polite settings, such as addressing strangers, elders, or in professional environments.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Здравствуйте, можно с вами поговорить?

    Hello, may I speak with you?

  • Привет, ты дома?

    Hello, are you at home?

2. Answering the Phone
Translation(s) & Context:
  • Алло - Used specifically when answering the phone, informal.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, я слушаю.

    Hello, I’m listening.

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not inflect or change form.

Здравствуйте: This is the second person plural imperative form of the verb "здороваться" (to greet). It remains unchanged in usage as a greeting. In less formal contexts, it can be shortened to "Здравствуй" [zdrɐˈstvuj] when addressing a single person informally.

Алло: This is a borrowed interjection and does not inflect or change form.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет:

  • Салют
  • Хай

Note: "Салют" and "Хай" are more casual and less common, often used by younger speakers or in specific social groups.

Synonyms for Здравствуйте:

  • Добрый день (Good day)
  • Доброе утро (Good morning)

Antonyms: None, as greetings do not typically have direct antonyms. However, "До свидания" (Goodbye) could be considered a contextual opposite.

Related Phrases:

  • Привет всем! - "Hello everyone!" (used to greet a group informally)
  • Здравствуйте, как поживаете? - "Hello, how are you doing?" (formal inquiry after greeting)
  • Алло, ты меня слышишь? - "Hello, can you hear me?" (used on the phone)

Usage Notes:

  • "Привет" is the go-to informal greeting, equivalent to "Hi" in English. It should not be used in formal situations or when addressing someone of higher status or unfamiliarity.
  • "Здравствуйте" is a safe choice for formal or polite interactions. It conveys respect and is appropriate for professional settings, addressing elders, or meeting someone for the first time.
  • "Алло" is exclusively used when answering or making a phone call. Using it in face-to-face conversation would be inappropriate and confusing.
  • Be mindful of the context and relationship when choosing between these translations. Switching from "Здравствуйте" to "Привет" with someone indicates a shift to a more familiar tone.

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal settings. For example, greeting a teacher or boss with "Привет" instead of "Здравствуйте".
    Correction: Always use "Здравствуйте" when unsure of the level of formality. Example: "Здравствуйте, Иван Петрович!" instead of "Привет, Иван Петрович!"
  • Error: Mispronouncing "Здравствуйте" by skipping consonants or stressing the wrong syllable.
    Correction: Practice the consonant cluster "zdr" and place stress on "stvuj". Listen to native speakers for accurate intonation.
  • Error: Using "Алло" in person. For example, saying "Алло" when meeting someone face-to-face.
    Correction: Reserve "Алло" for phone conversations only. Use "Привет" or "Здравствуйте" in person.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are an important part of social interaction. Using the appropriate level of formality with "Здравствуйте" or "Привет" reflects respect and awareness of social hierarchy. Russians often accompany greetings with a handshake (among men) or a nod, especially in formal settings. On the phone, "Алло" serves as a way to confirm the connection before proceeding with the conversation.

Related Concepts:

  • До свидания (Goodbye)
  • Как дела? (How are you?)
  • Рад видеть (Nice to see you)