Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Informal, Used when answering the phone]

Frequency: High (commonly used in daily interactions)

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте" due to pronunciation

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: Stress falls on the second syllable. The 'р' is rolled slightly.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. Practice breaking it into "zdrast" and "vuyte". Stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Note on Алло: Simple pronunciation with stress on the second syllable, similar to English "hello" when answering the phone.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting (Casual)
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used among friends, peers, or in informal settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hi, how are you?

  • Привет, давно не виделись!

    Hey, long time no see!

  • Привет, заходи!

    Hi, come on in!

2. Formal Greeting
Translation(s) & Context:
  • Здравствуйте - Used in formal situations, with strangers, or to show respect (e.g., to teachers, elders, or in professional settings).
Usage Examples:
  • Здравствуйте, я рад с вами познакомиться.

    Hello, I’m pleased to meet you.

  • Здравствуйте, можно войти?

    Hello, may I come in?

  • Здравствуйте, у вас есть минутка?

    Hello, do you have a minute?

3. Telephone Greeting
Translation(s) & Context:
  • Алло - Used specifically when answering or making a phone call, informal tone.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, ты меня слышишь?

    Hello, can you hear me?

  • Алло, это Иван?

    Hello, is this Ivan?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not inflect or change form. It remains the same in all contexts.

Здравствуйте: This is the second-person plural imperative form of the verb "здороваться" (to greet). It is used as a fixed polite greeting and does not inflect further in this context. For informal singular, "Здравствуй" [zdrɐˈstvuj] is used.

Алло: This is a borrowed interjection and does not inflect or change form.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет:

  • Салют
  • Хай

Note: "Салют" and "Хай" are more slangy and less common than "Привет".

Synonyms for Здравствуйте:

  • Добрый день (Good day)
  • Доброе утро (Good morning)

Note: These are time-specific greetings often used in formal contexts.

Antonyms:

  • Пока (Goodbye, informal)
  • До свидания (Goodbye, formal)

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - "Hi, how are you?" (common informal greeting)
  • Здравствуйте, чем могу помочь? - "Hello, how can I help you?" (formal, often in service contexts)
  • Алло, это кто? - "Hello, who is this?" (common on the phone)

Usage Notes:

  • "Привет" is the go-to informal greeting, equivalent to "Hi" or "Hey" in English. Use it with friends or people of similar age/status.
  • "Здравствуйте" is the standard polite greeting, equivalent to a formal "Hello". It’s safe to use in most situations, especially with strangers or in professional settings.
  • "Алло" is strictly used for phone conversations and should not be used in face-to-face interactions.
  • Choosing between "Привет" and "Здравствуйте" depends on the level of formality and your relationship with the person. When in doubt, opt for "Здравствуйте".

Common Errors:

  • Error: Using "Алло" in person instead of on the phone.
    Incorrect: Saying "Алло!" when meeting someone face-to-face.
    Correct: Use "Привет" or "Здравствуйте" in person.
    Explanation: "Алло" is exclusively for telephone conversations in Russian.
  • Error: Mispronouncing "Здравствуйте" by skipping consonants.
    Incorrect: Pronouncing it as "Zdravte".
    Correct: Practice the full form [zdrɐˈstvujtʲe] slowly.
    Explanation: The consonant cluster is a common challenge for learners, but omitting sounds changes the word.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are important for establishing politeness and respect. Using "Здравствуйте" when meeting someone for the first time or in a formal setting shows cultural awareness. Russians often pair greetings with a handshake (among men) or a nod, and eye contact is expected as a sign of sincerity.

Related Concepts:

  • До свидания (Goodbye, formal)
  • Пока (Goodbye, informal)
  • Как дела? (How are you?)