among
Russian Translation(s) & Details for 'among'
English Word: among
Key Russian Translations:
- среди [ˈsrʲedʲɪ] - [Neutral, Commonly Used]
- между [ˈmʲeʐdʊ] - [Neutral, Often for Physical Position]
Frequency: High
Difficulty: A2 (Beginner to Intermediate)
Pronunciation (Russian):
среди: [ˈsrʲedʲɪ]
Note on среди: Stress falls on the first syllable. The 'r' is rolled, and 'e' sounds like 'ye'.
между: [ˈmʲeʐdʊ]
Note on между: Stress on the first syllable. The 'zh' sound is similar to the 's' in 'measure'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. In the middle of or surrounded by (a group or things)
Translation(s) & Context:
- среди - Used for abstract or figurative contexts, e.g., "among friends."
- между - Often used for physical placement, e.g., "among the trees."
Usage Examples:
-
Он был среди друзей на вечеринке.
He was among friends at the party.
-
Она сидела среди цветов в саду.
She sat among the flowers in the garden.
-
Между деревьями виднелся дом.
A house could be seen among the trees.
-
Среди нас есть талантливые люди.
There are talented people among us.
-
Разделите это между собой.
Divide this among yourselves.
2. Included in or part of (a group or category)
Translation(s) & Context:
- среди - Used to indicate inclusion in a group or category.
Usage Examples:
-
Среди студентов были иностранцы.
There were foreigners among the students.
-
Он считается одним из лучших среди коллег.
He is considered one of the best among his colleagues.
-
Среди причин была и его ошибка.
His mistake was among the reasons.
Russian Forms/Inflections:
среди and между are prepositions in Russian and do not inflect. They are always used in their base form and govern specific cases:
- среди - Used with the genitive case (e.g., среди друзей - among friends).
- между - Used with the genitive case for multiple entities (e.g., между нами - among us) or instrumental case in some contexts (e.g., между делом - in between tasks).
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for среди/между:
- посреди (more emphatic, often physical center)
- в кругу (in the circle of, often figurative for social groups)
Note: "посреди" is more specific to a central position, while "в кругу" is often used for intimate or social contexts.
Antonyms:
- вне (outside of)
- за пределами (beyond, outside the limits of)
Related Phrases:
- среди прочего - among other things (used to list examples).
- между строк - between the lines (figurative, implying hidden meaning).
- среди нас - among us (common in discussions of groups).
Usage Notes:
- "Among" is primarily translated as "среди" when referring to being part of a group or abstract inclusion. Use "между" when indicating a physical or spatial position between multiple entities.
- Both prepositions require the genitive case in most contexts, which may be challenging for English speakers unfamiliar with Russian case system.
- Choosing between "среди" and "между" depends on context: "среди" is broader and more versatile, while "между" often implies a more specific or limited set of entities (e.g., between two or a small group).
Common Errors:
- Error: Using "между" when referring to a large or abstract group. Incorrect: "между студентами" for "among students."
Correct: "среди студентов."
Explanation: "между" is typically used for smaller, defined sets or physical positioning. - Error: Forgetting to use the genitive case after these prepositions. Incorrect: "среди студент."
Correct: "среди студентов."
Explanation: Russian prepositions like "среди" and "между" govern specific cases, and omitting this leads to grammatical errors.
Cultural Notes:
In Russian, the concept of being "among" others, especially in social contexts (e.g., "среди друзей" - among friends), often carries a sense of belonging or community, reflecting the cultural emphasis on group identity in many Russian-speaking societies.
Related Concepts:
- вместе (together)
- рядом (nearby, next to)
- около (near, around)