amiss
Russian Translation(s) & Details for 'amiss'
English Word: amiss
Key Russian Translations:
- не так [nʲe tak] - [Informal, General Use]
- не в порядке [nʲe v parˈjadkʲe] - [Neutral, Often Used for Situations]
- неправильно [nʲepravˈilʲnə] - [Formal, Often Used for Actions or Behavior]
Frequency: Medium (used in specific contexts, not everyday speech)
Difficulty: B1 (Intermediate) for all translations
Pronunciation (Russian):
не так: [nʲe tak]
Note on не так: Stress on the second word; 'так' is pronounced with a short, sharp 'a' sound.
не в порядке: [nʲe v parˈjadkʲe]
Note on не в порядке: Stress on 'jad' in 'порядке'; ensure clear articulation of the rolled 'r'.
неправильно: [nʲepravˈilʲnə]
Note on неправильно: Stress on 'il'; the ending 'но' is reduced in spoken language.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Something is wrong or out of order
Translation(s) & Context:
- не так - Used in informal contexts to indicate something feels or seems wrong.
- не в порядке - Commonly used to describe a situation or condition that is not right.
Usage Examples:
-
Что-то здесь не так.
Something is not right here.
-
У меня всё не в порядке с машиной.
Something is amiss with my car.
-
Ты выглядишь так, будто что-то не так.
You look like something is amiss.
2. Incorrectly or improperly (behavior or action)
Translation(s) & Context:
- неправильно - Used in formal or neutral contexts to indicate incorrect behavior or action.
Usage Examples:
-
Вы неправильно поняли мои слова.
You took my words amiss.
-
Он неправильно выполнил задание.
He did the task amiss.
Russian Forms/Inflections:
не так: This phrase is invariable; it does not change based on grammatical case, number, or gender.
не в порядке: The phrase is generally fixed, though 'порядке' (prepositional case of 'порядок') can theoretically change based on context, but it remains static in this expression.
неправильно: This is an adverb and does not inflect; it remains unchanged regardless of context.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for не так / не в порядке (something wrong):
- неверно
- не то
Note: 'неверно' is more formal than 'не так' and often used in written contexts.
Synonyms for неправильно (incorrectly):
- ошибочно
- неточно
Antonyms for неправильно (incorrectly):
- правильно
- верно
Related Phrases:
- Что-то пошло не так - Something went wrong.
- Всё не в порядке - Everything is amiss/not in order.
- Понять неправильно - To take something amiss (misunderstand).
Usage Notes:
- 'не так' is the most versatile and informal translation, often used in spoken language to express a vague sense of something being wrong.
- 'не в порядке' is more specific to situations or conditions and is slightly more formal than 'не так'.
- 'неправильно' is typically reserved for actions or interpretations that are incorrect and is often used in formal or instructional contexts.
- Be cautious when choosing between these translations, as they are not always interchangeable. Context dictates the correct choice.
Common Errors:
-
Error: Using 'неправильно' when describing a general sense of something being wrong (e.g., "Что-то неправильно").
Correct Usage: Use 'не так' instead (e.g., "Что-то не так").
Explanation: 'неправильно' implies a specific incorrect action, not a vague feeling of something being off.
-
Error: Overusing 'не в порядке' in personal contexts (e.g., "Я чувствую себя не в порядке" for feeling unwell).
Correct Usage: Use 'нехорошо' or 'плохо' (e.g., "Я чувствую себя плохо").
Explanation: 'не в порядке' is more suited for situations or objects, not personal feelings.
Cultural Notes:
In Russian, expressing that something is 'amiss' often carries an understated tone in informal contexts. Russians may use 'не так' to subtly hint at a problem without directly stating it, reflecting a cultural tendency to avoid confrontation in casual conversation.
Related Concepts:
- ошибка (mistake)
- проблема (problem)
- недоразумение (misunderstanding)