Verborus

EN RU Dictionary

среди Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Amidst'

English Word: amidst

Key Russian Translations:

  • среди [ˈsrʲedʲɪ] - [Neutral, Commonly Used]
  • посреди [pəˈsrʲedʲɪ] - [Neutral, Often Physical Location]
  • в разгар [v rɐzˈɡar] - [Figurative, Often Temporal or Situational]

Frequency: Medium (used in specific contexts, not everyday speech)

Difficulty: B1 (Intermediate) for "среди" and "посреди"; B2 (Upper-Intermediate) for "в разгар" due to figurative usage

Pronunciation (Russian):

среди: [ˈsrʲedʲɪ]

Note on среди: The stress is on the first syllable. The "р" sound is rolled slightly, typical in Russian.

посреди: [pəˈsrʲedʲɪ]

Note on посреди: Similar to "среди" but with a prefix "по-", stress remains on the second syllable.

в разгар: [v rɐzˈɡar]

Note on в разгар: Stress is on "гар", and "р" is rolled. Pay attention to the soft "з" sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Surrounded by (Physical or Abstract Context)
Translation(s) & Context:
  • среди - Used for both physical and abstract surroundings, e.g., among people or ideas.
  • посреди - Primarily physical location, often implying "in the middle of" a place.
Usage Examples:
  • Он стоял среди толпы.

    He stood amidst the crowd.

  • Её дом находится посреди леса.

    Her house is amidst the forest.

  • Среди всех идей эта была лучшей.

    Amidst all the ideas, this one was the best.

2. During a Peak or Intense Moment (Figurative)
Translation(s) & Context:
  • в разгар - Used for temporal or situational contexts, often meaning "in the heat of" or "at the height of".
Usage Examples:
  • Мы приехали в разгар праздника.

    We arrived amidst the celebration.

  • В разгар спора он ушёл.

    Amidst the argument, he left.

Russian Forms/Inflections:

среди and посреди: These are prepositions and do not inflect. They are always used with the genitive case for the noun they govern.

в разгар: This is a fixed phrase. "Разгар" is a masculine noun and inflects as follows:

Case Singular
Nominative разгар
Genitive разгара
Dative разгару
Accusative разгар
Instrumental разгаром
Prepositional разгаре

Note: In the phrase "в разгар", it is typically used in the accusative case after "в".

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for "среди" and "посреди":

  • между (more specific to "between")
  • окруженный (as an adjective, meaning "surrounded")

Synonyms for "в разгар":

  • в разгаре (slight variation, similar meaning)
  • в кульминации (more formal, "at the climax")

Antonyms: No direct antonyms exist for prepositions like "среди". For "в разгар", an antonym could be "в начале" (at the beginning).

Related Phrases:

  • среди ночи - "in the middle of the night"
  • посреди дороги - "in the middle of the road"
  • в разгар лета - "in the height of summer"

Usage Notes:

  • "Среди" is the most versatile translation for "amidst" and can be used in both literal and figurative senses. It is your safest choice if unsure.
  • "Посреди" is more specific to physical locations and implies a central position.
  • "В разгар" is used for events or situations at their peak and cannot be used for physical surroundings.
  • All these prepositions require the genitive case for the nouns they govern, a common grammatical feature in Russian.

Common Errors:

  • Error: Using "в разгар" for physical locations. Incorrect: *в разгар леса* (in the midst of the forest). Correct: Use "посреди леса".
  • Error: Forgetting the genitive case after these prepositions. Incorrect: *среди толпа* (nominative). Correct: "среди толпы" (genitive).

Cultural Notes:

In Russian, expressions like "в разгар" are often used in literature and formal speech to describe dramatic or intense moments, such as "в разгар войны" (amidst the war). This reflects a cultural tendency to emphasize emotional or temporal peaks in storytelling.

Related Concepts:

  • окружение (surroundings)
  • центр (center)
  • кульминация (climax)