amidst
Russian Translation(s) & Details for 'Amidst'
English Word: amidst
Key Russian Translations:
- среди [ˈsrʲedʲɪ] - [Neutral, Commonly Used]
- посреди [pəˈsrʲedʲɪ] - [Neutral, Often Physical Location]
- в разгар [v rɐzˈɡar] - [Figurative, Often Temporal or Situational]
Frequency: Medium (used in specific contexts, not everyday speech)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "среди" and "посреди"; B2 (Upper-Intermediate) for "в разгар" due to figurative usage
Pronunciation (Russian):
среди: [ˈsrʲedʲɪ]
Note on среди: The stress is on the first syllable. The "р" sound is rolled slightly, typical in Russian.
посреди: [pəˈsrʲedʲɪ]
Note on посреди: Similar to "среди" but with a prefix "по-", stress remains on the second syllable.
в разгар: [v rɐzˈɡar]
Note on в разгар: Stress is on "гар", and "р" is rolled. Pay attention to the soft "з" sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Surrounded by (Physical or Abstract Context)
Translation(s) & Context:
- среди - Used for both physical and abstract surroundings, e.g., among people or ideas.
- посреди - Primarily physical location, often implying "in the middle of" a place.
Usage Examples:
-
Он стоял среди толпы.
He stood amidst the crowd.
-
Её дом находится посреди леса.
Her house is amidst the forest.
-
Среди всех идей эта была лучшей.
Amidst all the ideas, this one was the best.
2. During a Peak or Intense Moment (Figurative)
Translation(s) & Context:
- в разгар - Used for temporal or situational contexts, often meaning "in the heat of" or "at the height of".
Usage Examples:
-
Мы приехали в разгар праздника.
We arrived amidst the celebration.
-
В разгар спора он ушёл.
Amidst the argument, he left.
Russian Forms/Inflections:
среди and посреди: These are prepositions and do not inflect. They are always used with the genitive case for the noun they govern.
в разгар: This is a fixed phrase. "Разгар" is a masculine noun and inflects as follows:
Case | Singular |
---|---|
Nominative | разгар |
Genitive | разгара |
Dative | разгару |
Accusative | разгар |
Instrumental | разгаром |
Prepositional | разгаре |
Note: In the phrase "в разгар", it is typically used in the accusative case after "в".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "среди" and "посреди":
- между (more specific to "between")
- окруженный (as an adjective, meaning "surrounded")
Synonyms for "в разгар":
- в разгаре (slight variation, similar meaning)
- в кульминации (more formal, "at the climax")
Antonyms: No direct antonyms exist for prepositions like "среди". For "в разгар", an antonym could be "в начале" (at the beginning).
Related Phrases:
- среди ночи - "in the middle of the night"
- посреди дороги - "in the middle of the road"
- в разгар лета - "in the height of summer"
Usage Notes:
- "Среди" is the most versatile translation for "amidst" and can be used in both literal and figurative senses. It is your safest choice if unsure.
- "Посреди" is more specific to physical locations and implies a central position.
- "В разгар" is used for events or situations at their peak and cannot be used for physical surroundings.
- All these prepositions require the genitive case for the nouns they govern, a common grammatical feature in Russian.
Common Errors:
- Error: Using "в разгар" for physical locations. Incorrect: *в разгар леса* (in the midst of the forest). Correct: Use "посреди леса".
- Error: Forgetting the genitive case after these prepositions. Incorrect: *среди толпа* (nominative). Correct: "среди толпы" (genitive).
Cultural Notes:
In Russian, expressions like "в разгар" are often used in literature and formal speech to describe dramatic or intense moments, such as "в разгар войны" (amidst the war). This reflects a cultural tendency to emphasize emotional or temporal peaks in storytelling.
Related Concepts:
- окружение (surroundings)
- центр (center)
- кульминация (climax)