Verborus

EN RU Dictionary

alternate

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲɪ] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Used when answering the phone]

Frequency: High (All translations are commonly used in their respective contexts)

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте" due to pronunciation complexity

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress is on the second syllable. The 'r' is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲɪ]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. The stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting (Informal)
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used among friends, peers, or in casual settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Привет, давно не виделись!

    Hello, long time no see!

  • Привет, заходи!

    Hello, come in!

2. Formal Greeting
Translation(s) & Context:
  • Здравствуйте - Used in formal situations, with strangers, or to show respect.
Usage Examples:
  • Здравствуйте, я рад вас видеть.

    Hello, I’m glad to see you.

  • Здравствуйте, можно войти?

    Hello, may I come in?

  • Здравствуйте, как я могу вам помочь?

    Hello, how can I help you?

3. Telephone Greeting
Translation(s) & Context:
  • Алло - Used specifically when answering or initiating a phone call.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, вы меня слышите?

    Hello, can you hear me?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not inflect. It remains unchanged regardless of context or grammar.

Здравствуйте: This is the imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy). It is used in the plural form to address one or more people politely. The singular form is "Здравствуй" [zdrɐˈstvuj], used informally to address one person.

Алло: This is a borrowed interjection and does not inflect. It is used exclusively in telephone conversations.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет:

  • Салют
  • Хай

Note: "Салют" and "Хай" are more slang-like and less common than "Привет."

Synonyms for Здравствуйте:

  • Добрый день (Good day)
  • Доброе утро (Good morning)

Antonyms: None, as greetings do not typically have direct opposites. However, "Прощай" (Goodbye) can be considered a contextual opposite.

Related Phrases:

  • Привет всем! - Hello everyone! (Used to greet a group informally)
  • Здравствуйте, добрый день! - Hello, good day! (Formal greeting with added politeness)
  • Алло, это кто? - Hello, who’s there? (Common on the phone)

Usage Notes:

  • "Привет" is the go-to informal greeting and should be used with people you know well or in casual settings. Using it with strangers or in formal settings might be seen as rude.
  • "Здравствуйте" is the safe choice for formal or respectful greetings, especially when addressing older people, teachers, or professionals.
  • "Алло" is strictly for telephone conversations and should not be used in face-to-face greetings.
  • Unlike English "Hello," which is neutral, Russian greetings are highly context-dependent regarding formality.

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal settings. Example (Wrong): Saying "Привет" to a teacher or boss. Correct: Use "Здравствуйте" instead.
  • Error: Mispronouncing "Здравствуйте" by skipping consonants. Example (Wrong): [zdras-tuj-te]. Correct: Pronounce all consonants clearly as [zdrɐˈstvujtʲɪ].
  • Error: Using "Алло" in person. Example (Wrong): Greeting someone face-to-face with "Алло." Correct: Use "Привет" or "Здравствуйте" instead.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are significant for establishing the tone of a conversation. Using the appropriate level of formality shows respect and awareness of social norms. "Здравствуйте" literally means "Be healthy," reflecting a historical wish for well-being. Russians often accompany greetings with a handshake (for men) or a nod, especially in formal settings.

Related Concepts:

  • Прощай (Goodbye)
  • Как дела? (How are you?)
  • Добрый день (Good day)