agility
Russian Translation(s) & Details for 'agility'
English Word: agility
Key Russian Translations:
- ловкость [lɐfˈkostʲ] - [Informal, commonly used in everyday contexts like sports or daily life]
- проворность [prɐˈvornəstʲ] - [Formal, often in literary or professional settings]
Frequency: Medium (This word and its variants appear regularly in Russian texts, especially in discussions of physical or mental skills, but are not among the most basic vocabulary items.)
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; involves understanding noun declensions and context-specific usage. For 'ловкость', it's straightforward for intermediates; for 'проворность', it may require more nuance.)
Pronunciation (Russian):
ловкость: [lɐfˈkostʲ]
проворность: [prɐˈvornəstʲ]
Note on ловкость: The stress is on the second syllable ('kos-'), which can be tricky for English speakers due to the soft 'tʲ' sound. Pronounce it with a light, flowing rhythm to mimic its meaning of agility.
Note on проворность: Emphasize the 'vor' syllable; it's similar to English 'vor' in 'vortex' but softer. Variations in regional accents may soften the 'r' sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. The quality of being agile; nimbleness, especially in physical movement or quick thinking.
Translation(s) & Context:
- ловкость - Used in informal contexts, such as describing athletic performance or everyday dexterity; e.g., in sports or games.
- проворность - Applied in more formal or literary contexts, emphasizing swiftness and cleverness, like in professional evaluations or narratives.
Usage Examples:
Его ловкость в футболе помогла команде выиграть матч.
His agility in football helped the team win the match. (Shows physical context in sports.)
Ловкость ума позволяет ей быстро решать сложные задачи.
Agility of mind allows her to solve complex problems quickly. (Demonstrates mental agility in professional settings.)
Собака продемонстрировала удивительную ловкость во время дрессировки.
The dog showed remarkable agility during training. (Illustrates animal behavior or agility tests.)
Её проворность в переговорах спасла сделку от провала.
Her agility in negotiations saved the deal from falling through. (Highlights formal, strategic use.)
Проворность рук мастера сделала ювелирное изделие идеальным.
The agility of the master's hands made the jewelry piece perfect. (Emphasizes skillful craftsmanship.)
Russian Forms/Inflections:
Both 'ловкость' and 'проворность' are feminine nouns in Russian, which means they follow the standard feminine declension patterns. Russian nouns change based on case, number, and gender. 'Ловкость' is third-declension and does not have irregularities, while 'проворность' follows similar rules. Below is a table for their singular forms (plural forms are less common but follow standard patterns).
Case | Ловкость (Singular) | Проворность (Singular) |
---|---|---|
Nominative | ловкость | проворность |
Genitive | ловкости | проворности |
Dative | ловкости | проворности |
Accusative | ловкость | проворность |
Instrumental | ловкостью | проворностью |
Prepositional | ловкости | проворности |
Note: These words do not change in the plural form as frequently, but if needed, add '-и' (e.g., ловкости for plural genitive). They are invariable in terms of gender and do not have verbal forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- проворность (similar to ловкость but more formal)
- быстрота (emphasizes speed over agility)
- гибкость (focuses on flexibility, with subtle differences in implying adaptability)
- Antonyms:
- неуклюжесть (clumsiness, directly opposite in physical contexts)
- медлительность (slowness, contrasting with quickness)
Related Phrases:
- Физическая ловкость - Physical agility; used in fitness or sports discussions.
- Ловкость рук - Sleight of hand; common in magic or deceptive contexts, with a connotation of cleverness.
- Проворность в действии - Agility in action; a phrase for dynamic, real-time performance in professional settings.
- Развить ловкость - To develop agility; often in training or self-improvement contexts.
Usage Notes:
When translating 'agility' to Russian, choose 'ловкость' for informal, everyday scenarios like sports or personal skills, as it directly conveys nimbleness without overcomplicating the context. Use 'проворность' for more formal or literary uses, such as in business negotiations or descriptions of intellectual quickness. Be mindful of Russian's case system; for example, in sentences like "with agility," use the instrumental case (e.g., с ловкостью). English speakers often confuse this with English prepositions, so always check the sentence structure. If the context involves speed alone, 'быстрота' might be a better fit, but it lacks the dexterity aspect of 'agility'.
Common Errors:
Error: Using the nominative case incorrectly, e.g., saying "с ловкость" instead of "с ловкостью" (instrumental case for "with agility"). Correct: "С ловкостью он обошёл препятствия." Explanation: Russian requires case agreement, so English speakers must learn to adjust for prepositions like "with."
Error: Confusing 'ловкость' with 'быстрота' and using it for pure speed contexts. Correct: Use 'ловкость' for agility involving coordination, not just speed. Example of error: "Его быстрота в беге" (if agility is meant, say "Его ловкость в беге"). Explanation: This can lead to miscommunication by altering the intended meaning.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'ловкость' often appear in contexts related to traditional sports or folklore, such as in descriptions of Cossack horsemanship or modern athletics. It embodies the cultural value of resourcefulness and adaptability, reflecting Russia's history of overcoming challenges through quick thinking and physical prowess.
Related Concepts:
- сила (strength)
- гибкость (flexibility)
- выносливость (endurance)
- координация (coordination)