Verborus

EN RU Dictionary

afterward

потом Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Afterward'

English Word: afterward

Key Russian Translations:

  • потом [ˈpotəm] - [Informal, Commonly Used]
  • впоследствии [fpɐˈslʲetstvʲɪɪ] - [Formal, Written Contexts]
  • затем [zɐˈtʲem] - [Neutral, Sequential Events]

Frequency: High (especially for "потом")

Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "потом"), B1 (Intermediate for "впоследствии" and "затем")

Pronunciation (Russian):

потом: [ˈpotəm]

Note on потом: The stress is on the first syllable. The "o" sounds like the 'o' in "pot" in English.

впоследствии: [fpɐˈslʲetstvʲɪɪ]

Note on впоследствии: Stress falls on the third syllable. The "в" is pronounced softly before "п".

затем: [zɐˈtʲem]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Indicating a Sequence of Events (Later in Time)
Translation(s) & Context:
  • потом - Commonly used in casual speech to indicate "later" or "after that".
  • затем - Used in neutral or slightly formal contexts to describe a sequence of actions or events.
Usage Examples:
  • Я закончил работу, а потом пошёл домой.

    I finished work, and afterward, I went home.

  • Сначала мы поужинали, а затем посмотрели фильм.

    First, we had dinner, and afterward, we watched a movie.

  • Он позвонил мне, а потом исчез.

    He called me, and afterward, he disappeared.

2. Indicating a Later Period or Consequence (In Retrospect)
Translation(s) & Context:
  • впоследствии - Used in formal or written contexts to refer to events or consequences that happen much later.
Usage Examples:
  • Он совершил ошибку, которая впоследствии стала фатальной.

    He made a mistake that afterward became fatal.

  • Впоследствии она поняла, что это было правильное решение.

    Afterward, she realized it was the right decision.

Russian Forms/Inflections:

All three translations ("потом", "впоследствии", "затем") are adverbs and do not inflect or change form in Russian. They remain consistent regardless of the grammatical context, gender, number, or case of surrounding words.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • после
  • позже

Note: "после" often requires a noun or pronoun (e.g., "после этого"), while "позже" can imply a delayed time frame.

Antonyms:

  • ранее
  • до

Related Phrases:

  • а потом - "and then" (common in storytelling or casual speech).
  • впоследствии оказалось - "it turned out afterward" (used in formal or reflective contexts).
  • затем чтобы - "afterward in order to" (indicating purpose after a sequence).

Usage Notes:

  • "потом" is the most versatile and frequently used translation for "afterward" in everyday speech. It fits most informal contexts.
  • "впоследствии" is more formal and often used in writing or when reflecting on past events with significant consequences. Avoid using it in casual conversation.
  • "затем" is often used to describe a logical or chronological sequence and can sound slightly formal compared to "потом".
  • Be mindful of context when choosing between these translations, as they carry different tones and levels of formality.

Common Errors:

  • Error: Using "впоследствии" in casual speech.
    Incorrect: Я поел, а впоследствии пошёл гулять.
    Correct: Я поел, а потом пошёл гулять.
    Explanation: "впоследствии" is too formal for everyday situations and often implies a significant time gap or consequence.
  • Error: Confusing "затем" with "потом" in non-sequential contexts.
    Incorrect: Я был занят, затем не смог прийти.
    Correct: Я был занят, поэтому не смог прийти.
    Explanation: "затем" implies a direct sequence of events, not a cause-effect relationship.

Cultural Notes:

In Russian, the concept of time and sequence (as conveyed by "afterward") is often expressed with a strong emphasis on context. Russians may use "потом" very frequently in storytelling to connect events, reflecting a conversational style that prioritizes chronological clarity. Additionally, "впоследствии" often appears in historical or reflective narratives, aligning with a cultural appreciation for detailed retrospection.

Related Concepts:

  • последствие (consequence)
  • время (time)
  • очередь (sequence/turn)