Verborus

EN RU Dictionary

родство Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Affinity'

English Word: affinity

Key Russian Translations:

  • родство [ˈrodstvə] - [Formal, Often used for familial or conceptual connection]
  • близость [ˈblʲizəsʲtʲ] - [Neutral, Often used for emotional or ideological closeness]
  • влечение [vlʲɪˈtɕenʲɪjə] - [Informal, Often used for attraction or inclination]

Frequency: Medium (commonly used in literary and formal contexts)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate, varies slightly by translation)

Pronunciation (Russian):

родство: [ˈrodstvə]

Note on родство: Stress falls on the first syllable; the "o" is pronounced as a reduced vowel in unstressed positions.

близость: [ˈblʲizəsʲtʲ]

Note on близость: The "и" is palatalized, and stress is on the first syllable.

влечение: [vlʲɪˈtɕenʲɪjə]

Note on влечение: Stress on the second syllable; pay attention to the soft "ч".

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A natural liking or connection (general sense)
Translation(s) & Context:
  • близость - Used for emotional or ideological connection, e.g., between people or ideas.
  • родство - Often used for a deeper, inherent connection, such as family ties or shared traits.
Usage Examples:
  • У нас с ней большая близость в взглядах на жизнь.

    We have a great affinity in our views on life.

  • Родство душ - это редкое и ценное чувство.

    An affinity of souls is a rare and precious feeling.

  • Их близость основана на общих интересах.

    Their affinity is based on shared interests.

2. Attraction or inclination (personal sense)
Translation(s) & Context:
  • влечение - Refers to a personal attraction or inclination, often with a subtle romantic undertone.
Usage Examples:
  • Он чувствовал влечение к искусству с детства.

    He felt an affinity for art since childhood.

  • Её влечение к нему было очевидным.

    Her affinity for him was obvious.

Russian Forms/Inflections:

родство (neuter noun): Follows the regular declension for neuter nouns in Russian.

Case Singular
Nominative родство
Genitive родства
Dative родству
Accusative родство
Instrumental родством
Prepositional о родстве

близость (feminine noun): Follows regular feminine noun declension with stem ending in -ость.

влечение (neuter noun): Follows regular neuter noun declension.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for близость:

  • сходство (similarity)
  • связь (connection)

Note: "сходство" emphasizes similarity in traits, while "связь" is broader and can imply any link.

Antonyms for близость:

  • отдалённость (distance)
  • чуждость (alienation)

Related Phrases:

  • духовное родство - Spiritual affinity (deep connection of minds or souls).
  • чувство близости - Feeling of affinity (emotional closeness).
  • влечение к знаниям - Affinity for knowledge (strong inclination to learn).

Usage Notes:

  • "родство" is often used in formal or literary contexts to denote a deep or inherent connection, such as family ties or shared origins. It is less common in casual speech.
  • "близость" is more versatile and can refer to emotional, ideological, or even physical closeness. It is the most neutral and widely used translation for "affinity."
  • "влечение" carries a sense of personal attraction or inclination and may have subtle romantic connotations, so use it carefully in context.

Common Errors:

  • Error: Using "влечение" in formal contexts where "близость" or "родство" would be more appropriate. For example, saying "влечение идей" instead of "близость идей" for "affinity of ideas." Explanation: "влечение" implies personal attraction, which can sound awkward in abstract contexts.
  • Error: Misplacing stress in pronunciation, e.g., pronouncing "родство" as [rodˈstvo] instead of [ˈrodstvə]. Explanation: Stress in Russian is crucial and can change meaning or sound unnatural if misplaced.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of "родство" often carries a strong emphasis on family and ancestral ties, reflecting the importance of kinship in traditional values. Using this term can evoke a sense of deep, unbreakable connection, more so than in English.

Related Concepts:

  • связь (connection)
  • единство (unity)
  • привязанность (attachment)