acquit
Russian Translation(s) & Details for 'Acquit'
English Word: Acquit
Key Russian Translations:
- оправдать [ɐprɐˈvdatʲ] - [Formal, Legal Context]
- освободить [ɐsvɐˈbodʲɪtʲ] - [Formal, Often Legal or Figurative]
Frequency: Medium (often used in legal and formal contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations due to formal usage and conjugation complexity
Pronunciation (Russian):
оправдать: [ɐprɐˈvdatʲ]
Note on оправдать: Stress falls on the second syllable. The 'r' sound is rolled, which may be challenging for non-native speakers.
освободить: [ɐsvɐˈbodʲɪtʲ]
Note on освободить: Stress on the third syllable. Pay attention to the soft 'д' sound due to palatalization.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To declare not guilty (Legal Context)
Translation(s) & Context:
- оправдать - Used in legal settings to mean "to acquit" or "to justify" a person of charges.
Usage Examples:
Суд оправдал обвиняемого из-за недостатка доказательств.
The court acquitted the defendant due to lack of evidence.
Его оправдали после долгого разбирательства.
He was acquitted after a lengthy trial.
Мы не можем оправдать такое поведение, даже если нет прямых улик.
We cannot acquit such behavior, even if there is no direct evidence.
2. To free or release from a duty or obligation (Figurative Context)
Translation(s) & Context:
- освободить - Used both literally (e.g., to release someone) and figuratively (e.g., to relieve of responsibility).
Usage Examples:
Его освободили от всех обвинений.
He was acquitted of all charges.
Этот документ освобождает вас от ответственности.
This document acquits you of any responsibility.
Russian Forms/Inflections:
оправдать (Verb, Perfective): This verb follows regular conjugation patterns for perfective verbs in Russian. It is often used in past or future tenses in legal contexts.
Person | Past (Masculine/Feminine/Neuter) | Future |
---|---|---|
1st Singular | оправдал / оправдала / оправдало | оправдаю |
2nd Singular | оправдал / оправдала / оправдало | оправдаешь |
3rd Singular | оправдал / оправдала / оправдало | оправдает |
1st Plural | оправдали | оправдаем |
освободить (Verb, Perfective): Similar to оправдать, this verb is perfective and follows regular conjugation rules. It is more versatile in non-legal contexts.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for оправдать:
- обелить (to exonerate, often in a moral sense)
- отстоять (to defend or justify)
Note: "обелить" carries a stronger moral connotation, while "отстоять" implies defending an idea or position.
Antonyms for оправдать:
- обвинить (to accuse)
- осудить (to condemn)
Related Phrases:
- оправдать ожидания - To meet expectations (literally: to justify expectations).
- освободить от обвинений - To acquit of charges (common legal phrase).
- оправдать доверие - To live up to trust (used in personal or professional contexts).
Usage Notes:
- Both "оправдать" and "освободить" can translate to "acquit," but "оправдать" is more strictly tied to legal or moral justification, while "освободить" can also mean "to release" in broader contexts.
- Be mindful of the perfective aspect of both verbs; they imply a completed action. For ongoing or imperfective actions (e.g., "trying to justify"), use the imperfective forms like "оправдывать".
- In formal writing or speech, "оправдать" is the preferred term in legal contexts.
Common Errors:
- Error: Using "освободить" when referring to legal acquittal in a formal context. Incorrect: Суд освободил его от вины. Correct: Суд оправдал его. Explanation: "освободить" is more general and may imply physical release rather than legal acquittal.
- Error: Misusing the imperfective form "оправдывать" for a completed action. Incorrect: Суд оправдывал его вчера. Correct: Суд оправдал его вчера. Explanation: Legal verdicts are completed actions, requiring the perfective form.
Cultural Notes:
In Russian legal culture, the concept of "оправдать" carries significant weight as it often implies not just a lack of guilt but a restoration of honor or reputation. This is reflected in media and literature where acquitted individuals are often portrayed as "vindicated" rather than merely "not guilty."
Related Concepts:
- обвинение (accusation)
- суд (court/trial)
- невиновность (innocence)