Verborus

EN RU Dictionary

крапивник Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Wren'

English Word: Wren

Key Russian Translations:

  • крапивник /krəˈpivnʲik/ - [Formal, used in ornithological or descriptive contexts]

Frequency: Low (This word is not commonly used in everyday conversation but appears in specialized texts like birdwatching or nature guides.)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires familiarity with basic noun declensions and vocabulary related to animals, as per CEFR standards.)

Pronunciation (Russian):

крапивник: /krəˈpivnʲik/

Note on крапивник: The stress falls on the third syllable, which can be tricky for English speakers due to the soft 'n' sound (palatalized). Pronunciation may vary slightly in regional dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A small songbird of the family Troglodytidae, known for its melodious song and compact size.
Translation(s) & Context:
  • крапивник - Used in formal or educational contexts, such as wildlife discussions or scientific descriptions.
Usage Examples:
  • В саду я увидел маленького крапивника, поющего на ветке.

    In the garden, I saw a small wren singing on the branch.

  • Крапивник — это одна из самых распространённых птиц в лесах России.

    The wren is one of the most common birds in the forests of Russia.

  • Орнитологи изучают поведение крапивника в естественной среде.

    Ornithologists study the behavior of the wren in its natural habitat.

  • Зимой крапивник прячется в кустах, чтобы укрыться от холода.

    In winter, the wren hides in the bushes to shelter from the cold.

  • Мой дедушка может отличить пение крапивника от других птиц.

    My grandfather can distinguish the song of the wren from that of other birds.

Russian Forms/Inflections:

крапивник is a masculine noun in Russian, belonging to the third declension. It follows standard noun inflection patterns for gender, number, and case. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative крапивник крапивники
Genitive крапивника крапивников
Dative крапивнику крапивникам
Accusative крапивник крапивников
Instrumental крапивником крапивниками
Prepositional крапивнике крапивниках

Note: The word is regular and does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declensions are mastered.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • воробей (vorobey) - Similar small bird, but more general; often used for sparrows.
    • пташка (ptashka) - Informal term for a small bird, with a diminutive connotation.
  • Antonyms:
    • орёл (orel) - Represents a large bird of prey, contrasting in size and behavior.

Related Phrases:

  • Крапивник в гнезде (Krapivnik v gnezde) - Wren in the nest; Refers to a wren caring for its young in a hidden location.
  • Пение крапивника (Penie krapivnika) - Song of the wren; Used to describe the bird's melodious call in nature observations.
  • Маленький крапивник (Malen'kiy krapivnik) - Little wren; A common phrase in children's stories or poetry about wildlife.

Usage Notes:

  • While "wren" directly translates to "крапивник," it's most appropriate in formal or scientific contexts; in casual speech, Russians might use more general terms like "пташка" to avoid specificity.
  • Be mindful of declensions when using in sentences; for example, always adjust for case based on the sentence structure, as Russian requires agreement.
  • When choosing between translations, opt for "крапивник" if the context is ornithological; otherwise, "воробей" might suffice for everyday small birds.
  • This word is gender-specific (masculine), so it aligns with typical animal nouns in Russian grammar.

Common Errors:

  • Error: Using the word without proper declension, e.g., saying "Я видел крапивник" in a context requiring genitive, like "Я видел крапивника в саду" (incorrectly as "Я видел крапивник в саду").
    Correct: "Я видел крапивника в саду" (I saw the wren in the garden). Explanation: English speakers often forget case changes, which can make the sentence grammatically incorrect.
  • Error: Confusing it with "воробей," leading to misuse in scientific contexts.
    Correct: Use "крапивник" for wren specifically; "воробей" is for sparrow. Explanation: This mix-up stems from both being small birds, but accuracy is key in precise descriptions.

Cultural Notes:

In Russian culture, birds like the wren (крапивник) often appear in folklore and literature as symbols of resilience and hidden beauty, due to their small size and elusive nature. For instance, in some traditional stories, the wren represents cleverness in surviving harsh winters, reflecting Russia's vast natural landscapes and seasonal challenges.

Related Concepts:

  • воробей (vorobey)
  • синица (sinitsa)
  • ласточка (lastachka)