Verborus

EN RU Dictionary

workplace

рабочее место Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'workplace'

English Word: workplace

Key Russian Translations:

  • рабочее место [rɐˈbot͡ɕɪɪɪ mʲɪˈsʲtə] - [Formal, Common noun phrase]
  • офис [ɐˈfis] - [Informal, Specific to office settings]

Frequency: Medium (Frequently used in professional and everyday contexts, but not as common as basic vocabulary like "work").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun phrases and adjective agreement, suitable for CEFR intermediate learners. For 'офис', it's A2 due to its loanword simplicity.)

Pronunciation (Russian):

рабочее место: [rɐˈbot͡ɕɪɪɪ mʲɪˈsʲtə]

Note on рабочее место: The stress is on the third syllable of 'рабочее' [rɐˈbot͡ɕɪɪɪ], which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'ч' sound. Pronounce it with a soft 'ch' as in 'church'.

офис: [ɐˈfis]

Note on офис: This is a borrowed word from English, so it's pronounced similarly, but with a Russian accent on the first syllable. The 'f' is soft and unaspirated.

Audio: []

Meanings and Usage:

The physical or virtual location where one performs work or duties.
Translation(s) & Context:
  • рабочее место - Used in formal contexts like employment laws, safety regulations, or general discussions about work environments.
  • офис - Applied in informal or specific settings, such as corporate offices, and is more casual in everyday speech.
Usage Examples:
  • В офисе обеспечены комфортные условия на рабочем месте для всех сотрудников.

    In the office, comfortable conditions are provided at the workplace for all employees. (This example shows the phrase in a formal corporate context.)

  • Безопасность на рабочем месте — это приоритет для любой компании.

    Workplace safety is a priority for any company. (Illustrates use in safety discussions, emphasizing adjective-noun agreement.)

  • Я работаю из дома, так что мой офис — это уютное рабочее место в гостиной.

    I work from home, so my office is a cozy workplace in the living room. (Demonstrates flexible, modern usage with 'офис' as a synonym.)

  • На фабрике улучшили оборудование на рабочих местах, чтобы повысить производительность.

    At the factory, they improved the equipment at the workplaces to increase productivity. (Shows plural form and industrial context.)

  • В России многие люди ценят стабильность на рабочем месте больше, чем высокую зарплату.

    In Russia, many people value stability at the workplace more than a high salary. (Highlights cultural nuance in a broader societal context.)

A metaphorical or abstract sense, e.g., the environment or culture of work.
Translation(s) & Context:
  • рабочее место - Used metaphorically in discussions about work culture or mental health, e.g., in HR contexts.
Usage Examples:
  • Атмосфера на рабочем месте влияет на мотивацию сотрудников.

    The atmosphere at the workplace affects employees' motivation. (This shows abstract usage in psychological or managerial discussions.)

  • В IT-сфере рабочее место часто включает удаленную работу.

    In the IT field, the workplace often includes remote work. (Illustrates adaptation to modern trends.)

Russian Forms/Inflections:

'Рабочее место' is a noun phrase where 'рабочее' is an adjective and 'место' is a neuter noun. Adjectives in Russian agree with the noun in gender, number, and case.

For 'место' (neuter noun, 2nd declension):

Case Singular Plural
Nominative рабочее место рабочие места
Genitive рабочего места рабочих мест
Dative рабочему месту рабочим местам
Accusative рабочее место рабочие места
Instrumental рабочим местом рабочими местами
Prepositional о рабочем месте о рабочих местах

'Офис' is an indeclinable noun (due to its foreign origin), so it remains unchanged in all cases: офис (e.g., в офисе, об офисе).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • офис (more specific to buildings)
    • завод (for factories or industrial settings)
    • рабочее пространство (emphasizes collaborative environments, with subtle differences in formality)
  • Antonyms:
    • дом (home, as in non-work environment)
    • отдых (leisure, contrasting with work)

Related Phrases:

  • условия на рабочем месте - Conditions at the workplace (Refers to work environment standards, often in legal contexts.)
  • сменить рабочее место - To change jobs (Used for career transitions.)
  • комфортное рабочее место - Comfortable workplace (Highlights ergonomic or psychological aspects.)

Usage Notes:

In Russian, 'рабочее место' directly corresponds to 'workplace' in formal English contexts, such as labor laws or safety discussions. It emphasizes the physical or structured aspect of work. Choose 'офис' for more casual or urban settings. Be mindful of adjective agreement: the adjective must match the noun's gender, number, and case. For example, use 'рабочего места' in genitive case. This phrase is neutral in register but can vary by context—formal in professional writing, informal in daily conversation.

Common Errors:

  • Error: Forgetting adjective agreement, e.g., saying "рабочее мест" instead of "рабочее место" (incorrect pluralization). Correct: Always ensure the adjective ends in -ое for neuter singular. Explanation: Russian requires full agreement, unlike English, which can lead to confusion for learners.

  • Error: Using 'офис' interchangeably with 'рабочее место' in formal contexts, e.g., in legal documents. Correct: Stick to 'рабочее место' for official or general work environments. Explanation: 'Офис' implies a specific office space, potentially narrowing the meaning inappropriately.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'рабочее место' often carries connotations of stability and collective responsibility, influenced by Soviet-era labor practices. For instance, workplace safety and rights are emphasized in modern Russia due to historical industrial focus, making phrases like this common in discussions about social welfare and employment reforms.

Related Concepts:

  • работа (work)
  • коллектив (team or workforce)
  • труд (labor)