weaver
Russian Translation(s) & Details for 'weaver'
English Word: weaver
Key Russian Translations:
- ткач (tkach) - [Formal, Masculine noun, Refers to a person who weaves fabric]
- ткачиха (tkachikha) - [Informal, Feminine noun, Used for a female weaver]
Frequency: Medium (Common in discussions about crafts, history, or manufacturing, but not everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian noun genders and declensions, but straightforward for learners familiar with vocabulary related to professions)
Pronunciation (Russian):
ткач: tkaʧ (The 'ч' sound is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'loch')
ткачиха: tkəˈʧixə (Emphasize the second syllable; note the soft 'х' which can vary regionally)
Note on ткач: Be careful with the hard 'т' and the palatalized 'ч'; this can be a challenge for English speakers due to the absence of similar sounds in English.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A person who weaves fabric or textiles (Primary literal sense)
Translation(s) & Context:
- ткач - Used in formal or historical contexts, such as describing traditional crafts or industrial workers.
- ткачиха - Applied in contexts involving gender-specific roles, like in folklore or family histories.
Usage Examples:
-
В деревне жил старый ткач, который создавал красивые ковры. (V derevne zhil staryy tkach, kotoryy sozdaval krasivye kovry.)
In the village lived an old weaver who created beautiful rugs. (This example shows the noun in a simple declarative sentence, highlighting a traditional profession.)
-
Ткачиха в музее демонстрирует, как плести ткань на старинном станке. (Tkachikha v muzeye demonstriruet, kak plet' tkan' na starinnom stanke.)
The weaver (female) in the museum demonstrates how to weave fabric on an ancient loom. (Illustrates the feminine form in an educational or demonstrative context.)
-
Многие ткачи в России используют натуральные материалы для своих изделий. (Mnogie tkachi v Rossii ispol'zuyut natural'nye materialy dlya svoikh izdely.)
Many weavers in Russia use natural materials for their products. (Shows the plural form in a general statement about cultural practices.)
-
Современный ткач интегрирует технологии в традиционное ремесло. (Sovremennyy tkach integriruet tekhnologii v traditsionnoe remeslo.)
The modern weaver integrates technology into traditional craftsmanship. (Demonstrates usage in a contemporary context with technological advancements.)
-
Ткач из нашего города выиграл премию за инновационные дизайны. (Tkach iz nashego goroda vyigral premiyu za innovatsionnye dizayny.)
The weaver from our city won an award for innovative designs. (Used in a narrative about achievement, showing the noun with possessive structures.)
Meaning 2: Metaphorical or extended sense (e.g., someone who creates intricate patterns, like in literature or design)
Translation(s) & Context:
- ткач - In metaphorical contexts, such as poetry or art, to describe a creator of complex works.
Usage Examples:
-
Поэт – это ткач слов, сплетающий эмоции в строки. (Poet – eto tkach slov, spletayushchiy emotsii v stroki.)
A poet is a weaver of words, weaving emotions into lines. (This metaphorical use highlights creative processes in literature.)
-
Дизайнер выступает как ткач тканей будущего. (Dizayner vystupaet kak tkach tkaney budushchego.)
The designer acts as a weaver of future fabrics. (Shows extension to modern design contexts.)
Russian Forms/Inflections:
Both "ткач" and "ткачиха" are nouns. "Ткач" is a masculine noun of the 2nd declension, which follows standard patterns for most Russian masculine nouns. "Ткачиха" is feminine and also follows common patterns. Below is a table for their inflections:
Case/Number | ткач (Singular) | ткачиха (Singular) | ткачи (Plural) |
---|---|---|---|
Nominative | ткач | ткачиха | ткачи |
Genitive | ткача | ткачихи | ткачей |
Dative | ткачу | ткачихе | ткачам |
Accusative | ткача | ткачиху | ткачей |
Instrumental | ткачом | ткачихой | ткачами |
Prepositional | ткаче | ткачихе | ткачах |
Note: These forms are regular, but pay attention to the soft consonants in feminine forms like "ткачиха."
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- текстильщик (tekstil'shchik) - More general term for someone in textiles, often interchangeable in modern contexts.
- плетельщик (pletelshchik) - Emphasizes weaving baskets or simpler items; differs by implying less complex materials.
- Antonyms:
- разрушитель (razrushitel') - Literal opposite, meaning destroyer or one who breaks things apart.
Related Phrases:
- Ткач на ткацком станке (Tkach na tkatskom stanke) - Weaver at the loom; refers to the traditional setup in textile production.
- Ремесло ткача (Remeslo tkacha) - The craft of the weaver; a phrase used in cultural or historical discussions about artisan skills.
- Современный ткач тканей (Sovremennyy tkach tkaney) - Modern weaver of fabrics; implies innovation in weaving techniques, with explanation: Often used in tech or fashion contexts to highlight evolution from traditional methods.
Usage Notes:
"Ткач" directly corresponds to the English "weaver" in professional or historical contexts, but always use the masculine form unless specifying gender with "ткачиха." In Russian, gender agreement is crucial, so adjectives and verbs must match the noun's gender. For example, choose "ткач" for formal writing and "ткачиха" in narratives involving women. Be mindful of regional variations; in some dialects, synonyms like "плетельщик" might be preferred for specific types of weaving.
Common Errors:
Error: Using "ткач" for a female subject without adjustment. Incorrect: "Ткач сделала ковёр" (which implies a masculine subject). Correct: "Ткачиха сделала ковёр." Explanation: Russian nouns have grammatical gender, so mismatched forms can confuse native speakers and alter meaning.
Error: Forgetting declensions in sentences, e.g., saying "Я видел ткач" instead of "Я видел ткача." Correct: "Я видел ткача." Explanation: The accusative case is required after verbs like "videl," so learners must practice declension tables to avoid this.
Cultural Notes:
In Russian culture, the weaver (ткач) symbolizes traditional craftsmanship and is often referenced in folklore and literature, such as in folk tales where weavers create magical textiles. This reflects Russia's rich history of textile production in regions like Ivanovo, known as the "Russian Manchester," highlighting the economic and artistic importance of weaving in pre-industrial society.
Related Concepts:
- ткачество (tkachestvo) - Weaving as a process or art form.
- станок (stanok) - Loom or machine, often associated with weaving tools.
- ремесленник (remeslenik) - Artisan or craftsman, broader category including weavers.