Verborus

EN RU Dictionary

Панель Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'wainscot'

English Word: wainscot

Key Russian Translations:

  • Панель [ˈpanʲɪlʲ] - [Formal; Used in contexts of interior design or architecture]
  • Обшивка [ɐbˈʂɨfkə] - [Informal; Often refers to wall coverings in everyday conversation]

Frequency: Low (This term and its translations are not commonly used in everyday Russian; more prevalent in specialized fields like construction or design.)

Difficulty: B2 (Intermediate; Requires familiarity with Russian nouns and vocabulary related to home decor, but not overly complex for learners at this level. For 'Панель', it's B2; for 'Обшивка', it's also B2 due to similar grammatical structures.)

Pronunciation (Russian):

Панель: [ˈpanʲɪlʲ]

Обшивка: [ɐbˈʂɨfkə]

Note on Панель: The stress is on the first syllable, and the 'н' sound can be softened in rapid speech, which is common in Russian phonetics. Pay attention to the palatalized 'нʲ' for accurate pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A wooden lining or paneling on the lower part of a wall, often for decorative or protective purposes
Translation(s) & Context:
  • Панель - Used in formal or technical contexts, such as architectural descriptions or interior design discussions.
  • Обшивка - Applied in more casual or practical settings, like home renovation talks.
Usage Examples:
  • В гостиной установлена элегантная деревянная панель, которая добавляет комнате уюта.

    In the living room, an elegant wooden wainscot is installed, which adds coziness to the room.

  • Эта обшивка стен сделана из дуба и прекрасно сочетается с мебелью.

    This wainscot on the walls is made of oak and pairs beautifully with the furniture.

  • Архитектор предложил использовать панель для защиты стен от повреждений в коридоре.

    The architect suggested using wainscot to protect the walls from damage in the hallway.

  • В старом доме обшивка была обновлена, чтобы сохранить исторический стиль.

    In the old house, the wainscot was updated to preserve the historical style.

  • Декоративная панель в ресторане придает интерьеру ощущение роскоши.

    The decorative wainscot in the restaurant gives the interior a sense of luxury.

Russian Forms/Inflections:

Both 'Панель' and 'Обшивка' are feminine nouns in Russian, which means they follow the standard feminine declension patterns. Russian nouns change based on case, number, and gender. Below is a table for 'Панель' as an example; 'Обшивка' follows a similar pattern.

Case Singular Plural
Nominative (Именительный) Панель Панели
Genitive (Родительный) Панели Панелей
Dative (Дательный) Панели Панелям
Accusative (Винительный) Панель Панели
Instrumental (Творительный) Панелью Панелями
Prepositional (Предложный) Панели Панелях

For 'Обшивка', the inflections are regular and follow the same feminine pattern, with no irregularities noted.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Панелировка (Paneling; More specific to the process of installing panels)
    • Декоративная обшивка (Decorative covering; Emphasizes aesthetic aspects)
  • Antonyms:
    • Обнаженная стена (Bare wall; Lacking any covering)
    • Пустая поверхность (Empty surface; No decoration or paneling)

Related Phrases:

  • Декоративная панель стен - A decorative wainscot for walls; Used in design contexts to enhance room aesthetics.
  • Обшивка из дерева - Wooden wainscot; Common in traditional or rustic interiors.
  • Установить панель - To install wainscot; Refers to the action of fitting it in a space.

Usage Notes:

When translating 'wainscot' to Russian, 'Панель' is preferred in formal or technical writing, while 'Обшивка' suits everyday conversations. Be mindful of the context: in Russian, these words often imply not just functionality but also decorative elements. Grammatically, as feminine nouns, they require adjectives to agree in gender, number, and case (e.g., 'красивая панель' for 'beautiful wainscot'). Choose 'Панель' for architectural precision and 'Обшивка' for general home improvement discussions.

Common Errors:

  • Error: Using 'Панель' in the wrong case, e.g., saying "Я вижу панель" when it should be "Я вижу панелью" in instrumental case for certain constructions.

    Correct: "Я работаю с панелью" (I work with the wainscot). Explanation: Russian requires case agreement, so learners must identify the correct case based on the sentence structure.

  • Error: Confusing 'Панель' with 'Панели' (plural) unnecessarily, e.g., "Эта панели красивая" instead of "Эта панель красивая".

    Correct: "Эта панель красивая" (This wainscot is beautiful). Explanation: English speakers might over-pluralize due to similar English forms, but Russian nouns must match the intended number exactly.

Cultural Notes:

In Russian culture, wainscot-like elements are often seen in traditional wooden architecture, such as in dacha (country houses) or historical buildings. 'Панель' can evoke a sense of Soviet-era design, where functional paneling was common in apartments, symbolizing practicality and modesty in home decor.

Related Concepts:

  • Мебель (Furniture)
  • Интерьер (Interior)
  • Декор (Decor)