Verborus

EN RU Dictionary

запрещенный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'verboten'

English Word: verboten

Key Russian Translations:

  • запрещенный /zəprʲɪˈʂʲɛnnɨj/ - [Formal, Adjective, Used in legal or official contexts]
  • запретный /zəˈprʲetnɨj/ - [Formal, Adjective, Often for prohibited areas or actions]

Frequency: Medium (Commonly encountered in formal writing, signage, and legal discussions, but not everyday casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective declensions and formal vocabulary, based on CEFR standards)

Pronunciation (Russian):

запрещенный: /zəprʲɪˈʂʲɛnnɨj/

запретный: /zəˈprʲetnɨj/

Note on запрещенный: The "щ" sound (/ʂʲ/) is a soft, voiceless retroflex fricative, which can be challenging for English speakers; it’s similar to the "sh" in "she" but with more tongue curling. Variations may occur in regional dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Forbidden or prohibited (as an adjective referring to something not allowed)
Translation(s) & Context:
  • запрещенный - Used in formal contexts like laws, signs, or rules to indicate something is not permitted, often in official or public settings.
  • запретный - Applied to areas or actions that are off-limits, such as in warnings or prohibitions, with a slight connotation of danger or taboo.
Usage Examples:
  • Вход в эту зону запрещен для посторонних. (Vkhod v etu zonu zapreshchen dlya postoronnikh.)

    Entrance to this area is forbidden for outsiders. (This example shows the word in a formal security context, with genitive case usage.)

  • Этот фильм запрещен для просмотра детям младше 18 лет. (Etot film zapreshchen dlya prosotra detyam mladshe 18 let.)

    This film is forbidden for viewing by children under 18. (Illustrates use in legal restrictions, with instrumental case.)

  • Запретный плод всегда кажется слаще. (Zapretnyy plod vsegda kazhletsya sladche.)

    The forbidden fruit always seems sweeter. (This idiomatic expression highlights cultural nuances, using the word in a proverbial sense.)

  • В парке запрещены велосипеды после заката. (V parke zapreshcheny velosipedy posle zakata.)

    Bicycles are forbidden in the park after sunset. (Demonstrates plural form and temporal contexts.)

  • Эта тема запрещена на официальных встречах. (Eta tema zapreshchena na ofitsial'nykh vstrechakh.)

    This topic is forbidden at official meetings. (Shows use in professional or diplomatic settings.)

Prohibited action or command (if extending to verbal forms, e.g., related to verbs like запретить)
Translation(s) & Context:
  • запретить (verb form) - Used when issuing a prohibition, often in imperative or past tense, in authoritative contexts like parenting or law enforcement.
Usage Examples:
  • Родители запретили детям играть на улице после темноты. (Roditeli zapretili detyam igrat' na ulitse posle temnoty.)

    Parents forbade the children from playing outside after dark. (This shows the verb in past tense, with infinitive construction.)

  • Правительство запретило импорт запрещенных веществ. (Pravitel'stvo zapretilo import zapreshchennykh veshchestv.)

    The government has forbidden the import of prohibited substances. (Links back to adjective forms, in a policy context.)

Russian Forms/Inflections:

For "запрещенный" and "запретный", both are adjectives and follow standard Russian adjective declension patterns, which are regular but require agreement in gender, number, and case. They do not have irregular forms.

Case/Number/Gender zapreщенный (Masc.) zapreщенная (Fem.) zapрещенное (Neut.) zapрещенные (Plur.)
Nominative запрещенный запрещенная запрещенное запрещенные
Genitive запрещенного запрещенной запрещенного запрещенных
Dative запрещенному запрещенной запрещенному запрещенным
Accusative запрещенный (animate) запрещенную запрещенное запрещенных
Instrumental запрещенным запрещенной запрещенным запрещенными
Prepositional запрещенном запрещенной запрещенном запрещенных

For the verb form "запретить", it is a first-conjugation verb with regular inflections across tenses and persons. It remains unchanged in its base form but conjugates as needed (e.g., запретит in future tense).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • недопустимый (nedopustimyy) - Similar but often implies unsuitability rather than outright prohibition.
    • вне закона (vne zakona) - Means "outlawed," used in legal contexts with a stronger connotation.
  • Antonyms:
    • разрешенный (razreshennyi) - Directly opposite, meaning "permitted."
    • допустимый (dopustimyy) - Means "acceptable" or "allowed."

Related Phrases:

  • Запрещено курить (Zapreshcheno kurit') - Meaning: Smoking is forbidden; often seen on signs in public places.
  • Вход запрещен (Vkhod zapreshchen) - Meaning: No entry; a common warning on doors or restricted areas.
  • Запретный плод (Zapretnyy plod) - Meaning: Forbidden fruit; an idiomatic expression referring to something desirable because it's prohibited.

Usage Notes:

"Verboten" in English is a borrowed word from German, but in Russian, translations like "запрещенный" are more formal and must agree with the noun in gender, number, and case. Use "запрещенный" for static prohibitions (e.g., laws), and "запретить" for actions. Be mindful of context: in everyday speech, Russians might opt for simpler phrases, but in official settings, these words carry authority. When choosing between translations, select based on whether you're describing a state (adjective) or an action (verb).

Common Errors:

  • Error: Failing to decline the adjective correctly, e.g., saying "Вход запрещенный" instead of "Вход запрещен" (which should be in the nominative case). Correct: Always ensure agreement, as in "Вход запрещен". Explanation: Russian adjectives must match the noun's case, which English learners often overlook.

  • Error: Using the verb "запретить" interchangeably with the adjective without tense adjustments, e.g., "Я запрещенный это" instead of "Я запрещаю это". Correct: Use "запрещаю" for present tense commands. Explanation: Verbs require proper conjugation, unlike the invariant English "forbidden".

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "запрещенный" often evoke themes from Soviet-era restrictions, such as banned literature or forbidden zones during the Cold War. This can add a layer of historical weight, making the word not just about prohibition but also about defiance or nostalgia in modern contexts, as seen in art or media.

Related Concepts:

  • закон (zakon) - Law
  • наказание (nakazaniye) - Punishment
  • разрешение (razresheniye) - Permission