vague
Russian Translation(s) & Details for 'vague'
English Word: vague
Key Russian Translations:
- неясный [nʲɪˈjasnɨj] - [Adjective, Formal, Used in descriptive contexts]
- смутный [ˈsmu tnɨj] - [Adjective, Informal, Often implies emotional vagueness]
- неопределенный [nʲɪɐpɾʲɪˈdlʲɛn nɨj] - [Adjective, Formal, Emphasizes lack of definition]
Frequency: Medium (Common in everyday language, especially in discussions, literature, and professional settings)
Difficulty: B1 (Intermediate - Learners at this level can understand and use these adjectives with some practice, though inflection requires attention)
Pronunciation (Russian):
неясный: [nʲɪˈjasnɨj]
Note on неясный: The stress is on the second syllable; the 'я' sound is a soft 'ya' which can be tricky for English speakers. Pronunciation may vary slightly in fast speech.
Audio: []
смутный: [ˈsmu tnɨj]
Note on смутный: The initial 'с' is soft; pay attention to the vowel harmony in inflected forms.
Audio: []
неопределенный: [nʲɪɐpɾʲɪˈdlʲɛn nɨj]
Note on неопределенный: This word is longer and involves palatalization; break it down as "ne-o-pri-del-en-nyj" for practice.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Not clear or definite in meaning or expression
Translation(s) & Context:
- неясный - Used in contexts where something lacks clarity, such as in descriptions or explanations (e.g., in academic or everyday discussions).
- смутный - Applied to vague ideas or memories, often with an emotional connotation (e.g., in literary or personal narratives).
Usage Examples:
-
Его объяснение было неясным, и никто не понял, что он имел в виду.
His explanation was vague, and no one understood what he meant.
-
В смутном воспоминании она видела очертания старого дома.
In her vague memory, she saw the outlines of the old house.
-
Неясный план проекта вызвал путаницу среди команды.
The vague plan for the project caused confusion among the team.
-
Смутные детали разговора затруднили принятие решения.
The vague details of the conversation made decision-making difficult.
Meaning 2: Imprecise or not clearly expressed
Translation(s) & Context:
- неопределенный - Used for ideas or statements that are not precisely defined, often in formal or legal contexts.
- неясный - Suitable for everyday imprecise language, such as in casual conversations.
Usage Examples:
-
Неопределенный ответ политика не удовлетворил журналистов.
The politician's vague answer did not satisfy the journalists.
-
Неясные инструкции в руководстве привели к ошибкам.
The vague instructions in the manual led to mistakes.
-
В неопределенном контракте отсутствовали ключевые детали.
The vague contract lacked key details.
-
Неясный намек друга оставил меня в замешательстве.
My friend's vague hint left me confused.
-
Неопределенная формулировка закона вызвала споры.
The vague wording of the law sparked debates.
Russian Forms/Inflections:
These translations are adjectives, so they follow Russian adjective declension patterns, which are regular for most forms. Adjectives in Russian agree in gender, number, and case with the nouns they modify. Below is a table for 'неясный' as an example; similar patterns apply to 'смутный' and 'неопределенный' with minor variations.
Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | неясный | неясная | неясное | неясные |
Genitive | неясного | неясной | неясного | неясных |
Dative | неясному | неясной | неясному | неясным |
Accusative | неясный (inanimate) | неясную | неясное | неясные |
Instrumental | неясным | неясной | неясным | неясными |
Prepositional | неясном | неясной | неясном | неясных |
For 'смутный', the forms are similar but may have slight phonetic changes. These adjectives do not have irregular inflections.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- смутный (similar to неясный, but often more emotional)
- неопределенный (emphasizes lack of boundaries)
- расплывчатый (implies blurriness, used in informal contexts)
- Antonyms:
- ясный (clear)
- четкий (precise)
- определенный (definite)
Related Phrases:
- Неясная ситуация - A vague situation (Refers to an unclear or ambiguous circumstance in daily life or decision-making.)
- Смутные воспоминания - Vague memories (Often used in storytelling to describe hazy recollections.)
- Неопределенный срок - Indefinite period (Common in legal or contractual contexts for unspecified durations.)
Usage Notes:
'Вague' translates most directly to 'неясный' in neutral contexts, but choose 'смутный' for emotional or subjective vagueness. These adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case, which is a key grammatical feature in Russian. For formal writing, 'неопределенный' is preferred due to its precision. Avoid using them in highly technical contexts where more specific terms might be needed.
Common Errors:
- Error: Failing to decline the adjective correctly, e.g., using 'неясный' with a feminine noun without changing it to 'неясная'.
- Error: Confusing 'неясный' with 'смутный' in formal settings.
Correct: Instead of "в неясный дом" (wrong for feminine noun), use "в неясную дом" if the noun is feminine like "квартира". Explanation: Russian adjectives must match the noun's gender.
Correct: Use 'неясный' for straightforward vagueness; 'смутный' is better for emotional contexts. Explanation: Misuse can alter the tone unintendedly.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'неясный' often appear in literature (e.g., in works by Tolstoy) to describe the ambiguity of human experiences, reflecting a philosophical depth in Russian thought where vagueness can symbolize life's uncertainties.
Related Concepts:
- ясность (clearness)
- тень (shadow, implying obscurity)
- определенность (definiteness)