Verborus

EN RU Dictionary

необычный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'unusual'

English Word: unusual

Key Russian Translations:

  • необычный /nʲɪɐˈbɨtɕnɨj/ - [Formal, Adjective]
  • странный /ˈstrannɨj/ - [Informal, Adjective]

Frequency: Medium (commonly used in everyday conversation and written Russian, but not as frequent as basic adjectives like "хороший").

Difficulty: B1 (Intermediate level per CEFR; requires understanding of adjective inflections and common descriptive vocabulary; for "странный", it may be A2 due to simpler usage).

Pronunciation (Russian):

необычный: /nʲɪɐˈbɨtɕnɨj/

Note on необычный: This word has stress on the third syllable ("bɨtɕ"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'n' sound. Pronounce it with a soft, flowing rhythm.

Audio: []

странный: /ˈstrannɨj/

Note on странный: The initial 'str' is pronounced with a strong, rolled 'r', similar to English "strange," but the final 'y' sound is softer and unstressed.

Audio: []

Meanings and Usage:

Not common or typical
Translation(s) & Context:
  • необычный - Used in formal or neutral contexts to describe something that deviates from the norm, such as an event or object; often in written or descriptive language.
Usage Examples:
  • Это необычный случай в истории науки. (Eto neobychnyy sluchay v istorii nauki.)

    This is an unusual case in the history of science.

  • В музее есть необычная коллекция древних артефактов. (V muzeye est' neobychnaya kollektsiya drevnikh artefaktov.)

    In the museum, there is an unusual collection of ancient artifacts.

  • Её необычный стиль одежды всегда привлекает внимание. (Eyee neobychnyy stil' odezhdy vsegda privlekayet vnimaniye.)

    Her unusual style of clothing always draws attention.

  • Необычный вкус этого блюда делает его запоминающимся. (Neobychnyy vkus etogo blyuda delayet yego zapominayushchimsya.)

    The unusual taste of this dish makes it memorable.

Strange or odd
Translation(s) & Context:
  • странный - Used in informal contexts to describe something peculiar or eerie, often implying mild surprise or discomfort; common in casual speech.
Usage Examples:
  • Его странный взгляд напугал меня. (Yego strannyy vzglyad napugal menya.)

    His strange look scared me.

  • Эта история звучит странно, но правдиво. (Eta istoriya zvuchit stranno, no pravdivo.)

    This story sounds strange, but it's true.

  • В парке я увидел странного человека с необычной шляпой. (V parke ya uvidel strannogo cheloveka s neobychnoy shlyapoy.)

    In the park, I saw a strange person with an unusual hat.

  • Странный шум разбудил нас посреди ночи. (Strannyy shum razbudil nas posredi nochi.)

    The strange noise woke us up in the middle of the night.

  • Её странное поведение вызвало вопросы у друзей. (Eyee strannoye povedeniye vyzvalo voprosy u druzey.)

    Her strange behavior raised questions among friends.

Russian Forms/Inflections:

Both "необычный" and "странный" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow regular patterns for most cases.

For "необычный" (neobychnyy):

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative необычный необычная необычное необычные
Genitive необычного необычной необычного необычных
Dative необычному необычной необычному необычным

For "странный" (strannyy): Follows the same regular adjective pattern.

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative странный странная странное странные
Genitive странного странной странного странных

These adjectives do not have irregular forms, making them straightforward for learners, but always ensure agreement with the noun's gender and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • необычный: оригинальный (original'nyy) - More neutral, often implies creativity.
    • странный:奇异ный (chudnoy) - Informal, with a connotation of whimsy or eccentricity.
  • Antonyms:
    • необычный: обычный (obychnyy) - Standard or typical.
    • странный: нормальный (normal'nyy) - Common or expected, used in everyday contexts.

Related Phrases:

  • необычный случай - An unusual case; used in narratives or reports to highlight exceptions.
  • странный тип - A strange person; informal phrase for describing eccentric individuals.
  • необычная история - An unusual story; often in literary or conversational contexts to denote intrigue.

Usage Notes:

"Необычный" is a more precise match for "unusual" in formal English contexts, as it emphasizes rarity without negative connotations, while "странный" aligns better with "weird" or "odd." Choose based on tone: use "необычный" in professional or descriptive writing, and "странный" in casual speech. Always inflect adjectives to match the noun's gender, number, and case in Russian sentences. For example, avoid using the base form without agreement, as it may sound unnatural to native speakers.

Common Errors:

  • Error: Using "необычный" without proper inflection, e.g., saying "необычный домы" instead of "необычные дома" for "unusual houses."
    Correct: Ensure gender and number agreement; explanation: Russian adjectives must change form, unlike English, to maintain grammatical harmony.
  • Error: Confusing "странный" with "необычный" in formal contexts, e.g., using "странный" in a scientific report.
    Correct: Opt for "необычный" to avoid implying strangeness; explanation: "странный" carries an informal, potentially negative vibe, which might misrepresent the intended meaning.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "необычный" often appear in literature and folklore to describe elements of the mysterious or exotic, reflecting Russia's vast history of storytelling. For instance, in works by authors like Pushkin, "unusual" events symbolize fate or destiny, adding a layer of philosophical depth that English speakers might appreciate when exploring Russian narratives.

Related Concepts:

  • оригинальный (original'nyy)
  • загадочный (zagadochnyy)
  • экстраординарный (ekstraordinarnyy)