unmatched
Russian Translation(s) & Details for 'unmatched'
English Word: unmatched
Key Russian Translations:
- непревзойденный (/nʲɪprʲɪvzojdʲɛnːɨj/) - [Formal, Adjective, Used to describe something superior or unbeatable]
- несоответствующий (/nʲɪsəɐtrʲɛstvʊjuɕːɪj/) - [Formal, Adjective, Used in contexts of mismatch or inadequacy]
Frequency: Medium (commonly used in descriptive language, but not everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective inflections and formal vocabulary)
Pronunciation (Russian):
непревзойденный: /nʲɪprʲɪvzojdʲɛnːɨj/
несоответствующий: /nʲɪsəɐtrʲɛstvʊjuɕːɪj/
Note on непревзойденный: The stress falls on the third syllable; be careful with the soft consonants, which can be tricky for English speakers.
Note on несоответствующий: This word has a complex consonant cluster; practice breaking it into syllables for better pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Superior or unbeatable (e.g., in quality or performance)
Translation(s) & Context:
- непревзойденный - Used in formal contexts to emphasize excellence, such as in reviews or descriptions of achievements.
Usage Examples:
-
Его навыки в шахматах непревзойденны; он выиграл все турниры.
His chess skills are unmatched; he won all the tournaments.
-
Эта технология остается непревзойденной в отрасли благодаря своей инновационности.
This technology remains unmatched in the industry due to its innovation.
-
Вкус этого блюда непревзойденный, особенно в традиционной русской кухне.
The taste of this dish is unmatched, especially in traditional Russian cuisine.
-
Ее лидерство в команде непревзойденное, что вдохновляет всех вокруг.
Her leadership in the team is unmatched, inspiring everyone around.
Meaning 2: Not matching or corresponding (e.g., in compatibility or alignment)
Translation(s) & Context:
- несоответствующий - Used in technical, legal, or everyday contexts to indicate a lack of fit or alignment.
Usage Examples:
-
Этот ключ несоответствующий замку, поэтому дверь не открывается.
This key is unmatched to the lock, so the door doesn't open.
-
Его квалификация несоответствующая требованиям вакансии.
His qualifications are unmatched to the job requirements.
-
В отчете выявлены несоответствующие данные, что требует корректировки.
In the report, unmatched data was found, which requires correction.
-
Стиль этой одежды несоответствующий для формального мероприятия.
The style of this clothing is unmatched for a formal event.
Russian Forms/Inflections:
Both translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow standard adjective patterns, with irregularities in certain forms.
Form | непревзойденный (for masculine) | несоответствующий (for masculine) |
---|---|---|
Nominative Singular (Masc.) | непревзойденный | несоответствующий |
Nominative Singular (Fem.) | непревзойденная | несоответствующая |
Nominative Singular (Neut.) | непревзойденное | несоответствующее |
Nominative Plural | непревзойденные | несоответствующие |
Genitive Case Example | непревзойденного | несоответствующего |
Note: These adjectives do not have irregular inflections but must agree with the noun they modify.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- непревзойденный: выдающийся (outstanding) - Often used in similar contexts of excellence.
- несоответствующий: неподходящий (unsuitable) - Implies a mismatch in a more general sense.
- Antonyms:
- непревзойденный: посредственный (mediocre) - Highlights inferiority.
- несоответствующий: соответствующий (corresponding) - Indicates a proper match.
Related Phrases:
- непревзойденный мастер - Unmatched master (Refers to an expert in a field, often in artistic or professional contexts).
- несоответствующий формат - Unmatched format (Used in technical settings, like file compatibility).
- оставаться непревзойденным - To remain unmatched (Emphasizes enduring superiority).
Usage Notes:
"Unmatched" in English often conveys a sense of uniqueness or superiority, which aligns closely with "непревзойденный" in Russian for positive contexts. However, for mismatch scenarios, use "несоответствующий" to maintain precision. Be mindful of formal register; "непревзойденный" is best in written or professional speech, while everyday mismatches might use simpler synonyms. When choosing between translations, consider the context: opt for "непревзойденный" for praise and "несоответствующий" for criticism or errors.
Common Errors:
- English learners often confuse the inflections: For example, using "непревзойденный" in the wrong case, like saying "Я видел непревзойденный книгу" (incorrect) instead of "Я видел непревзойденную книгу" (correct, with feminine agreement). Explanation: Russian adjectives must agree in gender, number, and case with their nouns.
- Misusing in informal contexts: Saying "Это несоответствующий" in casual speech might sound overly formal; a better alternative is "Это не подходит." Explanation: Stick to simpler words in everyday conversation to avoid sounding stilted.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "непревзойденный" are often used in contexts celebrating national achievements, such as in literature or sports, reflecting a cultural emphasis on excellence and resilience. For instance, it might describe figures like Pushkin in poetry, highlighting Russia's rich heritage of unmatched contributions to the arts.
Related Concepts:
- выдающийся
- неподходящий
- идеальный