Verborus

EN RU Dictionary

unionization

профсоюзизация Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'unionization'

English Word: unionization

Key Russian Translations:

  • профсоюзизация [prəf.sʊ.ˈju.zi.za.t͡ɕi.ja] - [Formal, used in socio-political contexts]
  • организация профсоюзов [ɐr.ɡɐ.ni.za.t͡ɕi.ja prəf.ˈsʊ.jʊ.f] - [Formal, common in labor discussions]

Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday Russian; it's more prevalent in academic, legal, or political discourse.)

Difficulty: C1 (Advanced level, as it involves understanding complex socio-economic concepts and Russian noun inflections; for "профсоюзизация", it's C1 due to its specialized nature, while "организация профсоюзов" might be B2 for intermediate learners.)

Pronunciation (Russian):

профсоюзизация: [prəf.sʊ.ˈju.zi.za.t͡ɕi.ja]

Note on профсоюзизация: The stress falls on the fourth syllable ("zi"), which can be tricky for English speakers due to the rapid consonant clusters. Pronounce it with a soft 'j' sound as in "yes".

организация профсоюзов: [ɐr.ɡɐ.ni.za.t͡ɕi.ja prəf.ˈsʊ.jʊ.f]

Note on организация профсоюзов: The word "организация" has stress on the second syllable ("ga"), and "профсоюзов" is genitive plural with stress on the second syllable ("sʊ"). Pay attention to the vowel reductions in unstressed syllables, common in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

The process of forming or joining trade unions for workers' rights.
Translation(s) & Context:
  • профсоюзизация - Used in formal contexts like labor laws or historical discussions, emphasizing the systematic organization of unions.
  • организация профсоюзов - Applied in everyday professional settings, such as workplace negotiations or social movements.
Usage Examples:
  • В России профсоюзизация рабочих стала важным шагом в борьбе за права трудящихся в XX веке.

    In Russia, the unionization of workers became a crucial step in the fight for laborers' rights in the 20th century.

  • Организация профсоюзов в этой компании помогла предотвратить забастовки и улучшить условия труда.

    The organization of unions in this company helped prevent strikes and improve working conditions.

  • Профсоюзизация отраслей промышленности часто встречает сопротивление со стороны работодателей.

    Unionization of industrial sectors often faces resistance from employers.

  • Без профсоюзизации, работники могут остаться без защиты от эксплуатации.

    Without unionization, workers may remain unprotected from exploitation.

  • Организация профсоюзов в Европе повлияла на глобальные стандарты труда, включая Россию.

    The organization of unions in Europe influenced global labor standards, including in Russia.

Russian Forms/Inflections:

"Профсоюзизация" is a noun derived from a verb, and it follows standard feminine noun patterns in Russian. It is inflected based on case, number, and gender. Below is a table for its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative профсоюзизация профсоюзизации
Genitive профсоюзизации профсоюзизаций
Dative профсоюзизации профсоюзизациям
Accusative профсоюзизацию профсоюзизации
Instrumental профсоюзизацией профсоюзизациями
Prepositional профсоюзизации профсоюзизациях

For "организация профсоюзов", "организация" is a feminine noun with regular inflections, while "профсоюзов" is the genitive plural of "профсоюз" (a masculine noun). It does not change further in this phrase but follows standard patterns for its components.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • профсоюзное движение (profsouznoe dvizhenie) - More general term for union activities, often used interchangeably in historical contexts.
    • трудовая солидарность (trudovaya solidarnost') - Emphasizes worker solidarity, with a slight nuance towards collective action rather than formal organization.
  • Antonyms:
    • антипрофсоюзная деятельность (antiproduzoyuznaya deyatelnost') - Directly opposes union efforts, used in contexts of employer resistance.
    • индивидуальный труд (individualnyi trud) - Highlights individual work without collective organization.

Related Phrases:

  • профсоюзное объединение (profsouznoe obyedinenie) - Refers to the union of unions; used in contexts of larger labor federations.
  • борьба за профсоюзы (borba za profsouzy) - Fight for unions; a phrase common in activist rhetoric, meaning advocacy for worker rights.
  • профсоюзная кампания (profsouznaya kampaniya) - Union campaign; implies organized efforts to promote unionization, with a connotation of strategic action.

Usage Notes:

In Russian, "профсоюзизация" directly corresponds to "unionization" as a process noun, but it's more formal and less common than English equivalents. Use it in academic or legal writing rather than casual conversation. For "организация профсоюзов", it's a phrase that aligns closely with the act of forming unions and is versatile across contexts. Be mindful of the genitive case in phrases like this, which indicates possession or relation (e.g., "organization of unions"). When choosing between translations, opt for "профсоюзизация" in theoretical discussions and "организация профсоюзов" for practical scenarios. Grammatically, ensure agreement in gender, number, and case when integrating into sentences.

Common Errors:

  • Error: Using "профсоюзизация" in informal speech, which might sound overly academic. Correct: Stick to "организация профсоюзов" in everyday contexts. Example of error: "Я хочу профсоюзизация" (incorrect, as it doesn't fit casually). Correct: "Я поддерживаю организацию профсоюзов" – This maintains natural flow and appropriateness.

  • Error: Misinflecting the noun, e.g., using nominative in all cases. Correct: In genitive contexts, say "процесса профсоюзизации" instead of "процесса профсоюзизация". Explanation: Russian nouns require case agreement, so learners must adjust endings based on sentence structure.

Cultural Notes:

In Russia, terms like "профсоюзизация" carry historical weight due to the Soviet era's emphasis on workers' unions as part of communist ideology. Today, they reflect ongoing tensions between labor rights and modern capitalism, often evoking memories of events like the 1917 Revolution. Understanding this context helps English speakers grasp why such terms are more formalized in Russian discourse compared to Western usage.

Related Concepts:

  • трудовые права (trudovye prava)
  • забастовка (zabastovka)
  • социальный диалог (sotsialnyi dialog)