undo
Russian Translation(s) & Details for 'undo'
English Word: undo
Key Russian Translations:
- отменить [ɐtmʲɪˈnʲitʲ] - [Formal, Used in contexts like canceling actions or in software interfaces]
- вернуть назад [vʲɪrˈnutʲ nɐˈzad] - [Informal, Plural implications in some contexts, often used in everyday conversation or computing]
Frequency: Medium (Common in digital and administrative contexts, but less frequent in casual daily speech)
Difficulty: B1 (Intermediate for 'отменить'; A2 for 'вернуть назад', as it involves basic verb structures but requires understanding of context)
Pronunciation (Russian):
отменить: [ɐtmʲɪˈnʲitʲ]
вернуть назад: [vʲɪrˈnutʲ nɐˈzad]
Note on отменить: The stress is on the third syllable; be careful with the palatalized 'н' sound, which can be tricky for English speakers. Variations may occur in rapid speech.
Note on вернуть назад: This is a phrase; 'вернуть' has a soft 'р' sound. It's often contracted in informal speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning: To reverse an action, cancel something, or revert a change.
Translation(s) & Context:
- отменить - Used in formal or technical contexts, such as undoing a command in software or canceling an event.
- вернуть назад - Applied in informal settings, like undoing a mistake in conversation or everyday actions; implies a return to a previous state.
Usage Examples:
-
Я отменил изменения в документе. (Ya otmenil izmeneniya v dokumente.)
I undid the changes in the document. (This shows 'отменить' in a formal, professional context involving software or editing.)
-
Она вернула назад свой выбор в меню. (Ona vernula nazad svoy vybor v menyú.)
She undid her choice in the menu. (Illustrates 'вернуть назад' in an informal, everyday decision-making scenario, such as at a restaurant.)
-
Мы отменили поездку из-за плохой погоды. (My otmenili poezdku iz-za plokhoy pogody.)
We undid the trip because of bad weather. (Demonstrates 'отменить' in a plural, situational context with external factors.)
-
Он вернул назад файл после ошибки. (On vernul nazad fayl posle oshibki.)
He undid the file after the mistake. (Shows 'вернуть назад' in a computing or error-correction context, highlighting reversibility.)
-
Команда отменила предыдущий шаг. (Komanda otmenila predydushchiy shag.)
The team undid the previous step. (Exemplifies 'отменить' in a collaborative or sequential process, emphasizing group action.)
Meaning: To negate or reverse a decision (less common, metaphorical use).
Translation(s) & Context:
- отменить - In metaphorical contexts, like undoing a policy decision.
Usage Examples:
-
Правительство отменило старый закон. (Pravitelstvo otmenilo staryy zakon.)
The government undid the old law. (This usage in a formal, legal context shows reversal of policy.)
Russian Forms/Inflections:
For 'отменить' (a verb of the first conjugation), it follows standard Russian verb patterns with irregularities in some forms. It is imperfective and can be used in various tenses.
Form | Present | Past | Future |
---|---|---|---|
I (1st person singular) | отменяю (otmenyayu) | отменил (otmenil) | отменю (otmenu) |
You (2nd person singular) | отменяешь (otmenyaesh) | отменил (otmenil - for masculine) | отменишь (otmenish) |
He/She/It | отменяет (otmenyaet) | отменила (otmenila - for feminine) | отменит (otmenit) |
We | отменяем (otmenyaem) | отменили (otmenili) | отменим (otmenim) |
You (plural/formal) | отменяете (otmenyaete) | отменили (otmenili) | отмените (otmenite) |
They | отменяют (otmenyayut) | отменили (otmenili) | отменят (otmenyat) |
For 'вернуть назад', 'вернуть' is also a verb with similar conjugations, but 'назад' is an adverb and remains unchanged.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- аннулировать [annulirovat'] (more formal, used in legal contexts; implies complete invalidation)
- отозвать [otozvat'] (specifically for withdrawing statements or offers)
- Antonyms:
- подтвердить [podtverdить] (to confirm or finalize)
- завершить [zavershit'] (to complete, opposite of reversing)
Related Phrases:
- отменить действие (otmenit' deystvie) - To undo an action; used in computing or problem-solving contexts.
- вернуть назад изменения (vernuty nazad izmeneniya) - To revert changes; common in editing or decision-making.
- отменить заказ (otmenit' zakaz) - To cancel an order; everyday commercial phrase.
Usage Notes:
'Отменить' is the most direct equivalent to 'undo' in formal English-Russian translation, especially in technical or official scenarios, while 'вернуть назад' suits informal speech. Be mindful of context: in Russian, verbs like these often require agreement in gender, number, and case. For example, choose 'отменить' for precise actions in software, but opt for 'вернуть назад' in narrative descriptions. Grammar note: These verbs are typically used with accusative objects, e.g., 'отменить план' (undo a plan).
Common Errors:
Confusing 'отменить' with 'отозвать': Learners might use 'отозвать' (to withdraw) when meaning 'undo', but it's specific to retracting statements. Correct: 'Я отменил заказ' instead of 'Я отозвал заказ'.
Improper inflection: English speakers often forget verb endings, e.g., saying 'отменить' in all forms. Error: 'Я отменить' (incorrect). Correct: 'Я отменю' for future tense.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of 'undoing' actions, as in 'отменить', reflects a pragmatic approach to decision-making, often seen in bureaucratic or digital contexts due to Russia's emphasis on formal processes. For instance, in everyday life, undoing plans might involve social etiquette, like canceling a meeting politely to maintain relationships.
Related Concepts:
- повторить (povtorit') - To repeat
- исправить (ispravit') - To correct
- восстановить (vosstanovit') - To restore