Verborus

EN RU Dictionary

tranquility

спокойствие Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'tranquility'

English Word: tranquility

Key Russian Translations:

  • спокойствие /spɐˈkojstvʲɪje/ - [Formal, used in contexts of inner peace or serenity]
  • тишина /tʲɪˈʂɨnə/ - [Informal, often implying external quietness rather than emotional state]

Frequency: Medium (commonly used in literature, philosophy, and everyday conversation, but not as ubiquitous as basic vocabulary)

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; involves understanding abstract concepts and noun inflections; for 'тишина', also B1 as it's a straightforward noun)

Pronunciation (Russian):

спокойствие: /spɐˈkojstvʲɪje/

тишина: /tʲɪˈʂɨnə/

Note on спокойствие: The stress falls on the third syllable; be mindful of the palatalized 'j' sound, which can be tricky for English speakers. Variations in regional accents may soften the 'k' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A state of being calm, peaceful, and free from disturbance.
Translation(s) & Context:
  • спокойствие - Used in formal or reflective contexts, such as describing emotional serenity or a tranquil environment.
  • тишина - Applied in everyday situations for literal silence or quiet, often in informal settings.
Usage Examples:
  • В лесу царит спокойствие, где птицы поют тихо, а ветер едва шелестит листьями.

    In the forest, tranquility reigns, where birds sing softly and the wind barely rustles the leaves.

  • После тяжелого дня я ищу спокойствие в чтении книг у камина.

    After a tough day, I seek tranquility in reading books by the fireplace.

  • Тишина в комнате помогла мне найти внутреннее спокойствие во время медитации.

    The silence in the room helped me find inner tranquility during meditation.

  • Городская тишина ночью контрастирует с дневным хаосом, предлагая момент спокойствия.

    The city's silence at night contrasts with the daytime chaos, offering a moment of tranquility.

  • Спокойствие души — это то, что многие ищут в природе, вдали от городской суеты.

    Tranquility of the soul is what many seek in nature, away from urban hustle.

Russian Forms/Inflections:

Both 'спокойствие' and 'тишина' are neuter nouns in Russian, which means they follow standard neuter declension patterns. 'Спокойствие' is a third-declension noun and inflects regularly based on case and number. 'Тишина' is also regular and does not have irregularities.

Case/Number Спокойствие (Singular) Тишина (Singular)
Nominative спокойствие тишина
Genitive спокойствия тишины
Dative спокойствию тишине
Accusative спокойствие тишину
Instrumental спокойствием тишиной
Prepositional спокойствии тишине
Plural (Nominative) спокойствия тишины

Note: These nouns do not change in gender but must agree in case with other words in the sentence. No irregular forms are present.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • гармония (garmoniya) - Often implies a balanced, harmonious state; used in artistic or emotional contexts.
    • мир (mir) - More general, meaning peace; subtle difference in that it can include social harmony.
  • Antonyms:
    • хаос (khaos) - Complete disorder, opposite of structured calm.
    • беспорядок (besporyadok) - Mess or confusion, especially in physical or situational contexts.

Related Phrases:

  • найти спокойствие (nayti spokoynstvie) - To find tranquility; used when seeking inner peace, e.g., through meditation or nature.
  • внутренняя тишина (vnutrennyaya tishina) - Inner silence; refers to a state of mental calmness, often in spiritual contexts.
  • спокойствие духа (spokoynstvie dukha) - Tranquility of the spirit; a phrase emphasizing emotional or philosophical serenity.

Usage Notes:

When translating 'tranquility' to Russian, 'спокойствие' is the most precise match for abstract, emotional calmness, while 'тишина' is better for literal quietness. Use 'спокойствие' in formal writing or discussions about mental health, as it aligns closely with English connotations. Be aware of context: Russian often requires case agreement, so ensure the noun inflects correctly (e.g., in genitive for possession). If multiple translations apply, choose based on whether the tranquility is internal ('спокойствие') or external ('тишина').

  • Grammar tip: As a neuter noun, it won't change gender but must match the sentence's case.
  • Regional note: In casual speech, synonyms like 'мир' might be preferred for simplicity.

Common Errors:

English learners often confuse 'спокойствие' with 'тишина' and use the latter in emotional contexts, e.g., saying "Я чувствую тишина" instead of "Я чувствую спокойствие" (I feel tranquility). Error: Incorrect case usage, such as "в спокойствии" when "в спокойствии" is correct for prepositional case. Correct: Use the proper inflection, e.g., "В состоянии спокойствия" (In a state of tranquility). Explanation: Russian nouns require case agreement, so always check the governing preposition or verb.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'спокойствие' often carries connotations of resilience and introspection, influenced by historical contexts like rural life or Soviet-era philosophy. For instance, it's linked to the idea of finding peace in nature, as seen in Russian literature (e.g., Tolstoy's works), where tranquility represents a escape from urban or societal turmoil.

Related Concepts:

  • гармония
  • мир
  • уединение (uedinenie)