Verborus

EN RU Dictionary

поток Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'torrent'

English Word: torrent

Key Russian Translations:

  • поток /ˈpo.tək/ - [Formal, used for natural or metaphorical flows]
  • ливень /ˈlʲi.vʲenʲ/ - [Informal, specifically for heavy rain or downpour]

Frequency: Medium (commonly used in everyday language, literature, and scientific contexts)

Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves basic noun inflections; for 'ливень', also B1 due to similar patterns)

Pronunciation (Russian):

поток: /ˈpo.tək/ (Stress on the first syllable; the 'о' is pronounced as a short 'o' sound)

ливень: /ˈlʲi.vʲenʲ/ (Palatalized 'л' and 'в'; stress on the first syllable. Note: The soft sign 'ь' affects the preceding consonant's pronunciation.)

Note on поток: Be cautious with the soft 'к' sound, which can vary slightly in rapid speech.

Note on ливень: This word often has a more emphatic pronunciation in weather-related contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

A fast-moving stream of water or a sudden, overwhelming flow
Translation(s) & Context:
  • поток - Used in formal or descriptive contexts, such as describing rivers or metaphorical floods (e.g., a torrent of emotions).
  • ливень - Applied in informal settings for heavy rainfall or sudden bursts, often in weather reports or casual conversation.
Usage Examples:
  • Русский река превратилась в мощный поток после ливня. (The river turned into a powerful torrent after the downpour.)

    English Translation: The river turned into a powerful torrent after the downpour.

  • В интернете распространился поток информации о новом событии. (A torrent of information about the new event spread on the internet.)

    English Translation: A torrent of information about the new event spread on the internet.

  • Ливень обрушился на город, превращая улицы в потоки воды. (A torrent of rain poured down on the city, turning streets into streams of water.)

    English Translation: A torrent of rain poured down on the city, turning streets into streams of water.

  • Его речь была как поток слов, не давая никому вставить слово. (His speech was like a torrent of words, not allowing anyone to interrupt.)

    English Translation: His speech was like a torrent of words, not allowing anyone to interrupt.

  • После таяния снега образовался ливень, который стал настоящим потоком в долине. (After the snowmelt, a torrent formed, becoming a real stream in the valley.)

    English Translation: After the snowmelt, a torrent formed, becoming a real stream in the valley. This example shows metaphorical and literal usage.

A metaphorical surge or outburst
Translation(s) & Context:
  • поток - Common in abstract contexts, like emotions or data flows.
Usage Examples:
  • Её слёзы лились потоком во время фильма. (Her tears flowed like a torrent during the movie.)

    English Translation: Her tears flowed like a torrent during the movie.

  • Поток критики обрушился на правительство. (A torrent of criticism rained down on the government.)

    English Translation: A torrent of criticism rained down on the government.

Russian Forms/Inflections:

Both 'поток' and 'ливень' are masculine nouns in Russian, which means they follow standard masculine declension patterns. 'Поток' is a third-declension noun and inflects regularly, while 'ливень' also inflects but may have slight irregularities in certain forms.

Case Singular (поток) Plural (поток) Singular (ливень) Plural (ливень)
Nominative поток потоки ливень ливни
Genitive потока потоков ливня ливней
Dative потоку потокам ливню ливням
Accusative поток потоки ливень ливни
Instrumental потоком потоками ливнем ливнями
Prepositional потоке потоках ливне ливнях

Note: These nouns do not change in gender but must agree in case with adjectives or verbs in a sentence.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • река (river; more specific to larger bodies of water)
    • наводнение (flood; implies overflow)
    • потоп (deluge; often used for biblical or extreme floods, with a dramatic connotation)
  • Antonyms:
    • затишье (calm; opposite of a surge)
    • trickle (Russian: капля, but not a direct antonym; more like a weak flow)

Related Phrases:

  • Поток сознания - Stream of consciousness; a literary technique where thoughts flow uninterrupted.
  • Ливень с градом - Torrential rain with hail; used in weather descriptions to indicate severity.
  • Мощный поток воздуха - Powerful air torrent; common in discussions of wind or ventilation systems.

Usage Notes:

'Поток' directly corresponds to 'torrent' in contexts of flow or surge, making it a versatile choice for both literal and figurative uses. However, 'ливень' is more specific to precipitation and should be used when emphasizing rain. In formal writing, prefer 'поток' for metaphorical applications, as it aligns with English usage in literature. Be mindful of case agreements in Russian sentences, which can trip up English learners. When choosing between translations, opt for 'ливень' in everyday weather talk but 'поток' for broader concepts.

Common Errors:

  • English learners often confuse 'поток' with 'река' and use it interchangeably, but 'поток' implies movement or speed, while 'река' is static. Error: "Я увидел реку в горах" (when meaning a fast stream). Correct: "Я увидел поток в горах". Explanation: Use 'поток' for dynamic flows.
  • Another mistake is neglecting noun inflections; for example, saying "в поток" instead of "в потоке" in prepositional case. Error: "Я иду в поток" (incorrect for "I'm going into the torrent"). Correct: "Я иду в поток" should be "Я иду в потоке" for location. Explanation: Always adjust for case based on prepositions.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'поток' often appear in folklore and literature to describe natural forces, symbolizing the unpredictability of life, as seen in works by Pushkin. 'Ливень' might evoke memories of harsh Russian winters, highlighting the country's climate challenges and resilience in folk tales.

Related Concepts:

  • река
  • наводнение
  • ураган