Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет /prʲɪˈvʲet/ - [Informal]
  • Здравствуйте /zdrasʲtʲˈvujtʲe/ - [Formal]

Frequency: High (Common in everyday conversations)

Difficulty: A1 (Beginner level, as these are basic greetings)

Pronunciation (Russian):

Привет: /prʲɪˈvʲet/

Note on Привет: The stress is on the second syllable; pronounce it with a soft 'r' sound, which can be challenging for beginners.

Audio: []

Здравствуйте: /zdrasʲtʲˈvujtʲe/

Note on Здравствуйте: This word has multiple syllables; the stress is on the third syllable, and the 'z' is pronounced like a soft 's'. It's often shortened in casual speech but not in formal contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

Greeting someone
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used in informal, everyday settings, such as greeting friends or family.
  • Здравствуйте - Used in formal or polite contexts, like meeting strangers, in professional environments, or with elders.
Usage Examples:
  • Привет, как дела? (Informal greeting inquiring about well-being.)

    Hello, how are you?

  • Здравствуйте, рад вас видеть! (Formal greeting expressing pleasure in meeting someone.)

    Hello, I'm glad to see you!

  • Привет, давай встретимся вечером. (Informal greeting combined with a suggestion for a meeting.)

    Hello, let's meet up tonight.

  • Здравствуйте, чем могу помочь? (Formal greeting in a service or professional context.)

    Hello, how can I help you?

  • Привет, это я! (Informal greeting when answering the phone.)

    Hello, it's me!

Russian Forms/Inflections:

Both "Привет" and "Здравствуйте" are interjections or greetings and do not undergo typical inflections like nouns or verbs. They remain unchanged in all contexts:

  • Привет: Invariable; no changes for number, case, or tense.
  • Здравствуйте: Also invariable; it is a fixed form used as a polite address.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms for Привет: Хай (very informal slang, similar to "hi"), Алло (used when answering the phone).
  • Synonyms for Здравствуйте: Добрый день (Good day, more specific to daytime), Добрый вечер (Good evening) – these vary by time of day and are slightly more formal in certain contexts.
  • Antonyms: Not directly applicable, as greetings don't have opposites, but farewells like "Пока" (Goodbye) could be considered related opposites.

Related Phrases:

  • Добрый день – A formal daytime greeting meaning "Good day," often used in professional or public settings.
  • Приветствие по телефону – Алло, это вы? Meaning "Hello, is that you?" for phone conversations.
  • Здравствуй – A less common, slightly poetic formal greeting similar to "Hello," but more archaic.

Usage Notes:

In Russian, the choice between "Привет" and "Здравствуйте" depends on the level of formality and relationship with the person. "Привет" is ideal for friends and casual encounters, while "Здравствуйте" shows respect and is safer in unfamiliar situations. English speakers should note that Russian greetings often integrate into sentences more fluidly, and overuse of informal forms can seem rude. For phone calls, "Алло" is a direct equivalent to "Hello."

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal situations, such as a business meeting. Correct: Use "Здравствуйте" instead. Explanation: This can come across as disrespectful; always opt for the formal version when in doubt.
  • Error: Pronouncing "Здравствуйте" as /zdrastvuyte/ without the soft sounds. Correct: Pronounce it as /zdrasʲtʲˈvujtʲe/ with proper softening. Explanation: Soft consonants are key in Russian phonetics; mispronouncing them can make the word harder to understand.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings like "Здравствуйте" emphasize politeness and hierarchy, reflecting the importance of respect in social interactions. "Привет" is more egalitarian and common among younger people or in urban settings, but using formal greetings can help build rapport in professional or elder interactions, highlighting Russia's collectivist values.

Related Concepts:

  • Пока (Goodbye)
  • Добрый вечер (Good evening)
  • Как дела? (How are you?)