Verborus

EN RU Dictionary

termination

Прекращение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'termination'

English Word: termination

Key Russian Translations:

  • Прекращение /prʲɪˈkraʂːənʲɪjə/ - [Formal, noun; used in legal or general contexts]
  • Увольнение /ʊˈvolʲnʲenʲɪje/ - [Formal, noun; specifically in employment or contract contexts]

Frequency: Medium (commonly used in professional and legal discussions, but not in everyday casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and formal language; for "Увольнение", it may be B2 due to employment-specific nuances)

Pronunciation (Russian):

Прекращение: /prʲɪˈkraʂːənʲɪjə/

Note on Прекращение: This word has stress on the fourth syllable; the "щ" sound is a soft, palatalized "sh" which can be challenging for beginners.

Увольнение: /ʊˈvolʲnʲenʲɪje/

Note on Увольнение: Stress falls on the second syllable; pay attention to the soft "л" which affects the preceding vowel.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. The act of ending or stopping something (e.g., a process, contract, or agreement).
Translation(s) & Context:
  • Прекращение - Used in formal, legal, or administrative contexts to denote the end of an activity or process.
  • Увольнение - Applied specifically in employment scenarios, such as firing or resignation.
Usage Examples:
  • Процесс был остановлен из-за прекращения финансирования.

    The process was stopped due to termination of funding. (Shows use in a business or project context.)

  • Компания объявила о прекращении сотрудничества с партнёрами.

    The company announced the termination of cooperation with partners. (Illustrates formal agreement ending.)

  • Его увольнение было неожиданным для всех сотрудников.

    His termination was unexpected for all employees. (Demonstrates employment-specific usage.)

  • Прекращение контракта повлекло за собой финансовые потери.

    Termination of the contract led to financial losses. (Highlights consequences in a legal setting.)

2. The end point or conclusion of something (e.g., a pregnancy or a wire in electronics).
Translation(s) & Context:
  • Прекращение - Less common, but used metaphorically for endings like in medical contexts (e.g., termination of pregnancy, though more precisely "аборт").
Usage Examples:
  • Врачи обсудили возможность прекращения беременности по медицинским показаниям.

    Doctors discussed the possibility of terminating the pregnancy for medical reasons. (Note: This is a sensitive context; use with care.)

  • Прекращение кабеля должно быть изолировано для безопасности.

    The termination of the cable should be insulated for safety. (Shows technical usage.)

Russian Forms/Inflections:

Both "Прекращение" and "Увольнение" are neuter nouns in Russian, following the standard third declension patterns. They are inflected based on case, number, and gender rules.

Case Singular (Прекращение) Singular (Увольнение)
Nominative Прекращение Увольнение
Genitive Прекращения Увольнения
Dative Прекращению Увольнению
Accusative Прекращение Увольнение
Instrumental Прекращением Увольнением
Prepositional Прекращении Увольнении

These nouns do not have irregular inflections but must agree with adjectives and verbs in gender, number, and case. Plural forms exist but are less common: e.g., "Прекращения" (nominative plural).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Окончание (okanchaniye) - Similar to "ending," but more neutral; often used interchangeably in non-legal contexts.
    • Прерывание (preryvaniye) - Implies interruption rather than final termination.
  • Antonyms:
    • Продолжение (prodolzheniye) - Continuation or extension.
    • Начало (nachalo) - Beginning or start.

Related Phrases:

  • Прекращение огня - Ceasefire; used in military or conflict resolution contexts.
  • Увольнение по собственному желанию - Voluntary resignation; common in job-related discussions.
  • Прекращение контракта - Contract termination; implies legal ending of an agreement.

Usage Notes:

"Termination" in English often corresponds to "Прекращение" in Russian for general endings, but "Увольнение" is more precise for employment scenarios. Always consider the context: use formal language in professional settings. Note that Russian nouns like these must decline according to case, so learners should practice full sentences. When choosing between translations, opt for "Увольнение" if the context involves jobs, as it's more specific and avoids ambiguity.

Common Errors:

  • Mistake: Using "Прекращение" in employment contexts without specifying, which might confuse it with general endings. Correct: Use "Увольнение" for job termination. Example of error: "Его прекращение из компании" (incorrect). Correct: "Его увольнение из компании" - This ensures the right nuance for dismissal.
  • Mistake: Forgetting to decline the noun in sentences, e.g., saying "Из-за прекращение" instead of "Из-за прекращения." Explanation: Russian requires genitive case after prepositions like "из-за," so always check case agreement to avoid grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like "Увольнение" can carry emotional weight, especially in the context of Soviet-era job security, where sudden terminations were rare and often stigmatized. Today, it's associated with modern labor laws, reflecting shifts in workplace dynamics. Understanding this helps English speakers grasp the sensitivity around job loss in Russian-speaking societies.

Related Concepts:

  • Договор (dogovor) - Contract
  • Работа (rabota) - Work or job
  • Прерывание (preryvaniye) - Interruption