Verborus

EN RU Dictionary

technician

техник Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'technician'

English Word: technician

Key Russian Translations:

  • техник [tʲɪxˈnʲik] - [Formal, commonly used in professional contexts]
  • специалист [spʲɪˈt͡sɨlʲɪst] - [Formal, more general term for a specialist in a technical field]

Frequency: Medium (This term is commonly encountered in technical, professional, and everyday contexts in Russian, especially in fields like engineering and IT.)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires basic understanding of Russian nouns and professions. For 'техник', it's straightforward; for 'специалист', it may vary slightly by context.)

Pronunciation (Russian):

техник: [tʲɪxˈnʲik]

специалист: [spʲɪˈt͡sɨlʲɪst]

Note on техник: The stress is on the second syllable ('nik'), which is a common point of difficulty for English speakers due to Russian's variable stress patterns. Pronounce the 'т' softly as in 'table'.

Audio: []

Meanings and Usage:

A skilled worker in a technical field (e.g., repairing, maintaining, or operating technical equipment)
Translation(s) & Context:
  • техник - Used in formal or professional settings, such as workshops or IT support, to refer to someone with hands-on technical skills.
  • специалист - Applied in broader contexts, like medical or engineering fields, where expertise is emphasized over routine tasks.
Usage Examples:
  • Русский: В автосервисе работает квалифицированный техник, который быстро ремонтирует двигатели.

    English: In the auto service, a qualified technician works who quickly repairs engines.

  • Русский: Этот специалист по электронике — отличный техник, но он предпочитает работать в лаборатории.

    English: This electronics specialist is an excellent technician, but he prefers to work in the lab.

  • Русский: Без хорошего техника в команде проект по автоматизации не удастся.

    English: Without a good technician on the team, the automation project won't succeed.

  • Русский: Специалист из технической поддержки помог мне настроить компьютер удалённо.

    English: The technician from technical support helped me set up my computer remotely.

  • Русский: В больнице техник отвечает за обслуживание медицинского оборудования.

    English: In the hospital, the technician is responsible for maintaining medical equipment.

Russian Forms/Inflections:

Both 'техник' and 'специалист' are masculine nouns in Russian and follow standard inflection patterns for second-declension nouns. 'Техник' is typically used in singular forms but can inflect based on case and number. Below is a table for 'техник' as an example; 'специалист' follows similar rules with minor variations.

Case Singular Plural
Nominative (Именительный) техник техники
Genitive (Родительный) техника техников
Dative (Дательный) технику техникам
Accusative (Винительный) техника техников
Instrumental (Творительный) техником техниками
Prepositional (Предложный) технике техниках

For 'специалист', the plural form is 'специалисты', and it inflects similarly but is less commonly used in plural for this context. These nouns do not have irregular forms, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: мастер (master, often implies craftsmanship), инженер (engineer, for more advanced technical roles) - Note: 'Мастер' is used in hands-on trades, while 'Инженер' suggests higher education.
  • Antonyms: неспециалист (non-specialist, general term for someone without expertise)

Related Phrases:

  • Автомобильный техник - Refers to an auto technician, used in contexts involving vehicle repair.
  • Техник по компьютерам - Means computer technician, common in IT support scenarios.
  • Специалист по обслуживанию - A specialist in maintenance, often interchangeable with technician in service industries.

Usage Notes:

In Russian, 'техник' directly corresponds to 'technician' in English for roles involving practical skills, while 'специалист' is broader and may imply a higher level of expertise. Use 'техник' in formal or technical contexts like engineering or repair shops, but avoid it in highly specialized fields where 'инженер' is more appropriate. Grammatically, these nouns require agreement in gender, number, and case with accompanying words. For English learners, choose 'техник' for everyday technical professions and 'специалист' when emphasizing professional qualifications.

Common Errors:

  • Error: Confusing 'техник' with 'инженер' and using it interchangeably. Incorrect: "Он инженер, но я называю его техник." (This downplays the role.) Correct: Use 'инженер' for design-focused roles and 'техник' for hands-on work. Explanation: In Russian, these terms have distinct connotations, so misusing them can lead to misunderstandings in professional settings.

  • Error: Forgetting case inflections, e.g., saying "Я видел техника" instead of "Я видел техника" in accusative, but actually correct as is—wait, error example: Incorrectly using nominative in all cases, like "Я думаю о техника" (should be "технике" in prepositional). Correct: "Я думаю о технике." Explanation: Russian requires case agreement, which English speakers often overlook, leading to grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, the role of a 'техник' is highly valued in industries like manufacturing and automotive, reflecting a strong emphasis on practical skills and vocational education. Historically, during the Soviet era, technicians were integral to industrial growth, and this legacy continues, with technical professions often seen as reliable and essential in modern Russian society.

Related Concepts:

  • инженер
  • механик
  • электрик