Verborus

EN RU Dictionary

сплетничать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'tattle'

English Word: tattle

Key Russian Translations:

  • сплетничать [/splʲɪtʲˈnʲitɕətʲ/] - [Informal, often used in everyday conversations for gossiping]
  • стучать [/stuˈtɕatʲ/] - [Informal, specifically for snitching or informing on someone, e.g., Used when reporting to authorities]

Frequency: Medium (Common in casual speech but not as frequent as everyday verbs like "говорить")

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of verb conjugations and informal contexts for сплетничать; slightly easier for стучать as it follows regular patterns)

Pronunciation (Russian):

сплетничать: /splʲɪtʲˈnʲitɕətʲ/ (The 'л' is palatalized, and stress is on the third syllable; pronounce as "spl-yeht-nee-chaht")

Note on сплетничать: Pay attention to the soft 'л' sound, which can be tricky for English speakers; it softens the following vowel.

стучать: /stuˈtɕatʲ/ (Stress on the second syllable; similar to "stoo-chaht", with a hard 'т')

Note on стучать: The 'ч' is a voiceless palatal fricative, akin to the 'ch' in "loch" in Scottish English.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To gossip or spread rumors (informal sharing of personal information).
Translation(s) & Context:
  • сплетничать - Used in casual, everyday conversations, often among friends or in social settings to describe light-hearted but potentially malicious gossip.
  • стучать - Applied in contexts involving betrayal or reporting, such as in schools or workplaces, but not for general gossip.
Usage Examples:
  • Дети любят сплетничать о своих одноклассниках после уроков.

    Children love to tattle about their classmates after lessons. (Shows informal, social context with a plural subject.)

  • Она не может удержаться и сплетничать о чужих секретах на вечеринках.

    She can't help but tattle about other people's secrets at parties. (Illustrates habitual action in a social gathering.)

  • Если ты будешь сплетничать, это может повредить твоим отношениям.

    If you tattle, it might damage your relationships. (Demonstrates potential consequences in a conditional sentence.)

  • В офисе некоторые сотрудники стучат на коллег начальству.

    In the office, some employees tattle on their colleagues to the boss. (Focuses on the snitching aspect in a professional setting.)

  • Он решил стучать, чтобы избежать наказания самому.

    He decided to tattle to avoid punishment himself. (Shows motivation and ethical implications.)

2. To inform on someone (especially in a childish or petty manner).
Translation(s) & Context:
  • стучать - Common in contexts involving authority figures, like parents or teachers, to describe ratting out someone.
  • сплетничать - Less common for this meaning; used if the informing involves gossip rather than direct reporting.
Usage Examples:
  • Маленький брат всегда стучит на сестру, когда она нарушает правила.

    The little brother always tattles on his sister when she breaks the rules. (Highlights family dynamics and childish behavior.)

  • В школе дети иногда стучат, чтобы получить преимущество.

    In school, children sometimes tattle to gain an advantage. (Shows competitive or manipulative use.)

  • Не стучи на друзей, это нечестно.

    Don't tattle on your friends; it's dishonest. (Emphasizes moral judgment in an imperative sentence.)

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are verbs, so they follow Russian verb conjugation patterns. сплетничать is an imperfective verb, while стучать is also imperfective and follows a regular pattern.

Form сплетничать (Imperfective) стучать (Imperfective)
Infinitive сплетничать стучать
Present Tense (1st person singular) сплетничаю стучу
Present Tense (2nd person singular) сплетничаешь стучишь
Present Tense (3rd person singular) сплетничает стучит
Past Tense (masc. singular) сплетничал стучал
Future Tense (1st person singular) буду сплетничать буду стучать

сплетничать has irregular aspects in some forms due to its root, but стучать is more straightforward and doesn't change significantly.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: болтать (more neutral chatting), клеветать (to slander, with a negative connotation)
  • Antonyms: молчать (to be silent, implying withholding information)

Related Phrases:

  • Спекулировать сплетнями - To speculate on gossip (Used in contexts where rumors are exaggerated for entertainment or manipulation).
  • Стучать в полицию - To tattle to the police (Implies reporting wrongdoing, often with a sense of betrayal).
  • Разносить сплетни - To spread tattling (Common for circulating rumors in a community).

Usage Notes:

"Tattle" in English often carries a childish or petty connotation, which aligns closely with сплетничать in informal Russian contexts. However, стучать is more serious and implies informing authorities, so choose based on context—use сплетничать for social gossip and стучать for acts of betrayal. Be mindful of the imperfective aspect in Russian verbs, which emphasizes ongoing actions. In formal writing, avoid these words and opt for more neutral synonyms to prevent sounding colloquial.

Common Errors:

  • Confusing сплетничать with стучать: English learners might use сплетничать when стучать is more appropriate for reporting, e.g., Incorrect: "Я сплетничаю на друга" (I tattle on my friend in a gossipy way) vs. Correct: "Я стучу на друга" (I inform on my friend officially). Explanation: сплетничать is for casual talk, while стучать involves authority.
  • Misconjugating verbs: For example, saying "сплетничаеш" instead of "сплетничаешь" in present tense. Correct form: Always ensure proper endings based on person and number, as Russian verbs change significantly.

Cultural Notes:

In Russian culture, сплетничать is often viewed as a common social activity in close-knit communities, like in villages or families, where sharing information can build bonds but also lead to conflicts. However, стучать carries a negative historical connotation from Soviet times, associated with informing on others to the state, which can evoke distrust in modern contexts.

Related Concepts:

  • болтовня
  • клевета
  • информатор