tally
Russian Translation(s) & Details for 'tally'
English Word: tally
Key Russian Translations:
- счёт [sʲet] - [Noun, Formal, Used in contexts like scoring or accounting]
- считать [sʲɪˈtatʲ] - [Verb, Informal, Used for counting or matching]
- соответствовать [sətrɛtvətvətʲ] - [Verb, Formal, Used when indicating agreement or equivalence]
Frequency: Medium (Common in everyday contexts like sports, business, and casual counting, but not as ubiquitous as basic vocabulary)
Difficulty: B1 (Intermediate) for счёт and считать; C1 (Advanced) for соответствовать due to nuanced grammatical variations
Pronunciation (Russian):
счёт: [sʲet] (The 'щ' sound is a soft, palatalized 'sh' with a quick 't'; stress on the first syllable)
Note on счёт: Be careful with the soft 'щ' sound, which can be challenging for English speakers; it doesn't have a direct equivalent.
считать: [sʲɪˈtatʲ] (Stress on the second syllable; the 'тʲ' is a palatalized 't', making it softer)
Note on считать: The verb often involves vowel reductions in fast speech, e.g., 'и' can sound like a quick schwa.
соответствовать: [sətrɛtvətvətʲ] (Stress on the third syllable; multiple consonants require clear articulation)
Note on соответствовать: This is a longer word with potential for slurring in informal speech; practice the rhythm to avoid mistakes.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A record of scores, amounts, or totals (Noun form)
Translation(s) & Context:
- счёт - Used in formal or sports contexts, such as keeping track of points or bills.
Usage Examples:
Русский пример: В конце матча счёт был 3:1 в пользу нашей команды.
English translation: At the end of the match, the score was 3:1 in favor of our team.
Русский пример: Он проверил счёт в ресторане, чтобы убедиться, что всё правильно.
English translation: He checked the bill at the restaurant to make sure everything was correct.
Русский пример: Счёт товаров в магазине обновляется ежедневно.
English translation: The inventory tally at the store is updated daily.
Русский пример: В бухгалтерском отчёте счёт доходов превысил расходы.
English translation: In the financial report, the revenue tally exceeded the expenses.
Русский пример: Счёт голосов на выборах был объявлен поздно ночью.
English translation: The vote tally in the election was announced late at night.
Meaning 2: To count, add up, or match (Verb form)
Translation(s) & Context:
- считать - Used in everyday informal contexts for basic counting or verification.
- соответствовать - Used in more formal contexts for ensuring equivalence or agreement.
Usage Examples:
Русский пример: Давайте посчитаем, сколько у нас осталось денег.
English translation: Let's tally how much money we have left.
Русский пример: Эти данные не соответствуют официальному отчёту.
English translation: These figures do not tally with the official report.
Русский пример: Она всегда точно считает калории в еде.
English translation: She always accurately tallies the calories in her food.
Русский пример: Ваши слова не соответствуют вашим действиям.
English translation: Your words do not tally with your actions.
Русский пример: Мы посчитали голоса, и результат был однозначным.
English translation: We tallied the votes, and the result was clear.
Russian Forms/Inflections:
For счёт (a masculine noun, 3rd declension):
It follows standard Russian noun declension with irregularities in some cases. Here's a table of its forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | счёт | счёты |
Genitive | счёта | счетов |
Dative | счёту | счётам |
Accusative | счёт | счёты |
Instrumental | счётом | счётами |
Prepositional | счёте | счётах |
For считать (a verb, 1st conjugation):
It is a regular verb with present, past, and future tenses. Example conjugations in present tense:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | считаю | считаем |
2nd | считаешь | считаете |
3rd | считает | считают |
Past tense: считал (masc.), считала (fem.), etc. It does not have irregularities but requires aspectual pairs like посчитать (perfective).
For соответствовать (verb, irregular in some forms):
It is less regular; infinitive: соответствовать. Past tense: соответствовал. No major inflections beyond standard verb patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: итог (total, similar to счёт but more about final results), баланс (balance, for financial tally), совпадать (to match, akin to соответствовать)
- Antonyms: несоответствовать (to not match), разница (difference)
Note: Итог is often used in formal summaries, while баланс implies equilibrium in counts.
Related Phrases:
- Вести счёт - To keep score; Meaning: Used in games or tracking progress, implying ongoing monitoring.
- Счёт в пользу - Score in favor; Meaning: Indicates a lead in competitions or arguments.
- Соответствовать требованиям - To meet requirements; Meaning: Common in professional or legal contexts for verification.
Usage Notes:
The English word "tally" corresponds closely to счёт for noun forms and считать for verbs, but choose based on context: use счёт for static records and считать for actions. In Russian, these words are sensitive to formality—считать is more casual, while соответствовать is preferred in official documents. Grammatically, verbs like считать require aspect (e.g., imperfective for ongoing actions). English speakers should note that Russian nouns like счёт change by case, affecting sentence structure.
Common Errors:
- Mistake: Using счёт without proper case agreement, e.g., saying "Я вижу счёт" instead of "Я вижу счёт" (correct, but often confused with genitive in phrases like "проверка счёта"). Correct: Always adjust for case, e.g., "В счёте ошибка" (In the tally, there is an error).
- Mistake: Confusing считать with посчитать; learners might overuse the imperfective. Correct: Use посчитать for completed actions, e.g., "Я посчитал деньги" (I tallied the money) vs. incorrect "Я считал деньги" for a finished task.
- Mistake: Over-literal translation, e.g., saying "тally with" as just "считать", ignoring соответствовать. Correct: Use соответствовать for matching, as in "Это соответствует плану" (This tallies with the plan).
Cultural Notes:
In Russian culture, terms like счёт are prominent in sports and daily life, reflecting a historical emphasis on precision in record-keeping from Soviet-era bureaucracy. For instance, in football (soccer), announcing the счёт is a ritual in broadcasts, symbolizing fairness and accuracy in competitive settings.
Related Concepts:
- итог
- баланс
- совпадение