Verborus

EN RU Dictionary

suspension

приостановка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'suspension'

English Word: suspension

Key Russian Translations:

  • приостановка /prʲi.ɐsˈtaf.kə/ - [Formal, used in legal or administrative contexts]
  • подвеска /pɐdˈvʲes.kə/ - [Informal, specific to technical or automotive contexts]
  • взвешивание /vzʲɪˈʐɛnʲɪjɛ/ - [Formal, primarily in scientific or chemical contexts]

Frequency: Medium - The word 'suspension' and its Russian equivalents are commonly encountered in formal writing, legal documents, and technical discussions, but less so in everyday casual conversation.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Learners at this level can grasp basic usage, but mastering nuances across translations may require B2 for full contextual understanding.

Pronunciation (Russian):

приостановка: /prʲi.ɐsˈtaf.kə/

подвеска: /pɐdˈvʲes.kə/

взвешивание: /vzʲɪˈʐɛnʲɪjɛ/

Note on приостановка: The stress falls on the third syllable ('taf'), which can be tricky for English speakers due to the soft 'r' sound; practice with native audio to master the palatalization.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Temporary halt or interruption (e.g., of an activity or service)
Translation(s) & Context:
  • приостановка - Used in formal contexts like legal proceedings or business operations, where a pause is enforced.
  • взвешивание - Less common, but applicable in metaphorical senses involving evaluation before continuation.
Usage Examples:
  • Приостановка работы завода была вызвана техническими неисправностями.

    The suspension of the factory's operations was due to technical malfunctions.

  • Из-за пандемии произошла приостановка всех международных полетов.

    Due to the pandemic, there was a suspension of all international flights.

  • Суд вынес решение о приостановке контракта на неопределенный срок.

    The court issued a decision on the suspension of the contract for an indefinite period.

  • В случае приостановки услуг, клиенты должны быть уведомлены заранее.

    In the event of service suspension, clients must be notified in advance.

Meaning 2: The act of hanging or supporting something from above (e.g., in mechanics)
Translation(s) & Context:
  • подвеска - Common in technical or engineering contexts, such as vehicle parts.
Usage Examples:
  • Подвеска автомобиля нуждается в регулярном обслуживании для обеспечения безопасности.

    The suspension of the car requires regular maintenance for safety purposes.

  • Инженеры разработали новую систему подвески для улучшения комфорта вождения.

    Engineers developed a new suspension system to improve driving comfort.

  • Поврежденная подвеска может привести к потере контроля над транспортным средством.

    A damaged suspension can lead to loss of control over the vehicle.

  • В конструкции моста использовалась специальная подвеска для распределения нагрузки.

    A special suspension was used in the bridge design to distribute the load.

Meaning 3: A mixture where particles are suspended in a liquid (e.g., in chemistry)
Translation(s) & Context:
  • взвешивание - Used in scientific contexts to describe a colloidal suspension.
Usage Examples:
  • Взвешивание частиц в растворе остается стабильным при правильном хранении.

    The suspension of particles in the solution remains stable with proper storage.

  • Химики изучили свойства взвешивания в медицинских препаратах.

    Chemists studied the properties of suspension in medical preparations.

  • Для эксперимента была подготовлена взвешивание глины в воде.

    For the experiment, a suspension of clay in water was prepared.

Russian Forms/Inflections:

Most Russian translations of 'suspension' are nouns, which inflect for case, number, and gender. For example, 'приостановка' is a feminine noun (feminine singular), while 'подвеска' is also feminine. 'Взвешивание' is a neuter noun. These follow standard Russian declension patterns, which are regular but require attention to endings.

Case Singular (приостановка) Plural (приостановки)
Nominative приостановка приостановки
Genitive приостановки приостановок
Dative приостановке приостановкам
Accusative приостановку приостановки
Instrumental приостановкой приостановками
Prepositional приостановке приостановках

For 'подвеска', the inflections are similar as it is also a feminine noun. 'Взвешивание' as a neuter noun has slight variations but remains regular.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • прекращение (prekraščenie) - Similar to 'приостановка', but implies a more permanent stop.
    • задержка (zaderžka) - Often used interchangeably with 'приостановка' in informal contexts.
    • суспензия (suspensija) - Direct borrowing, common in scientific fields as a synonym for 'взвешивание'.
  • Antonyms:
    • продолжение (prodolženie) - Indicates continuation after suspension.
    • возобновление (vozobnovlenie) - Means resumption or restarting.

Related Phrases:

  • Приостановка платежей - Temporary suspension of payments; used in financial contexts to mean a halt in billing.
  • Подвеска автомобиля - Car suspension; a common phrase in automotive repair discussions.
  • Взвешивание в коллоидной системе - Suspension in a colloidal system; refers to scientific mixtures in chemistry.

Usage Notes:

In Russian, choose 'приостановка' for formal interruptions like legal suspensions, as it aligns closely with the English 'suspension' in administrative contexts. 'Подвеска' is context-specific and should be used only for mechanical or physical hanging. Be mindful of gender and case agreements in sentences, as Russian nouns inflect based on their role. For learners, 'взвешивание' is less versatile and is best reserved for scientific writing. When translating, consider the domain: legal texts favor formal equivalents, while everyday tech talk might use borrowed terms.

Common Errors:

English learners often confuse 'приостановка' with 'прекращение', using the latter when a temporary halt is intended, which can imply permanence. For example, incorrect: "Я сделал прекращение работы" (I made a permanent stop of work), correct: "Я сделал приостановку работы" (I made a suspension of work). Another error is neglecting case inflections, such as using nominative 'приостановка' in genitive contexts, e.g., incorrect: "Из-за приостановка" instead of "Из-за приостановки". Always check the sentence structure to ensure proper agreement.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like 'приостановка' often appear in bureaucratic or governmental contexts, reflecting Russia's historical emphasis on formal processes (e.g., in Soviet-era regulations). This can carry connotations of state control, so using it in casual conversation might sound overly official, unlike in English where 'suspension' is more neutral.

Related Concepts:

  • замедление (zamedlenie)
  • фиксация (fiksaçija)
  • стабилизация (stabilizaçija)