suitability
Russian Translation(s) & Details for 'suitability'
English Word: suitability
Key Russian Translations:
- пригодность [pʲrʲɪˈɡodnəsʲtʲ] - [Formal; used in contexts like assessments or evaluations]
- подходящесть [pɐdˈxodɨʂəstʲ] - [Formal; often in professional or technical discussions]
- соответствие [səɐtˈvʲɛtstvʲɪjə] - [Formal; emphasizes alignment or compliance]
Frequency: Medium - This word and its translations are commonly encountered in formal writing, professional contexts, and educational materials, but less so in everyday casual conversation.
Difficulty: B2 (Intermediate) - Involves understanding abstract concepts and nominal forms; learners at this level should grasp it with practice, though nuances in usage may vary slightly across translations.
Pronunciation (Russian):
пригодность: [pʲrʲɪˈɡodnəsʲtʲ]
подходящесть: [pɐdˈxodɨʂəstʲ]
соответствие: [səɐtˈvʲɛtstvʲɪjə]
Note on пригодность: The stress falls on the third syllable; be mindful of the soft 'г' sound, which can be challenging for non-native speakers due to its palatalization.
Note on подходящесть: Pronounce the 'щ' as a soft, prolonged 'sh' sound; this word may have regional variations in speed and emphasis.
Audio: []
Meanings and Usage:
The quality of being appropriate or fitting for a specific purpose or context
Translation(s) & Context:
- пригодность - Used in formal evaluations, such as job suitability or product testing, where the focus is on practical fitness.
- подходящесть - Applied in discussions of interpersonal or situational appropriateness, like in social or professional settings.
- соответствие - Emphasizes conformity to standards, often in legal, technical, or regulatory contexts.
Usage Examples:
-
Мы должны оценить пригодность кандидата для этой позиции.
We must assess the suitability of the candidate for this position.
-
Подходящесть этого плана для нашей команды вызывает сомнения.
The suitability of this plan for our team is in doubt.
-
Соответствие материалов стандартам обеспечивает их пригодность для строительства.
The suitability of materials is ensured by their compliance with standards for construction.
-
В образовательной среде пригодность учебников проверяется ежегодно.
In an educational setting, the suitability of textbooks is checked annually.
-
Подходящесть цвета интерьера зависит от общего стиля помещения.
The suitability of the interior color depends on the overall style of the room.
Potential secondary meaning: The state of being adaptable or versatile
Translation(s) & Context:
- пригодность - In contexts involving adaptability, such as environmental or personal development.
- соответствие - Less common here, but used when adaptability aligns with external requirements.
Usage Examples:
-
Пригодность технологий к изменяющимся условиям рынка — ключ к успеху.
The suitability of technologies to changing market conditions is key to success.
-
Соответствие навыков требованиям работы определяет пригодность сотрудника.
The suitability of an employee is determined by how their skills match job requirements.
-
Подходящесть подхода зависит от уровня подготовки участников.
The suitability of the approach depends on the participants' level of preparation.
Russian Forms/Inflections:
These translations are primarily abstract feminine nouns, which follow standard Russian declension patterns for third-declension nouns. They exhibit regular changes based on case, number, and gender. Below is a table outlining the key inflections for пригодность as a representative example. Other words like подходящесть and соответствие follow similar patterns but may have slight variations in regularity.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | пригодность | пригодности |
Genitive | пригодности | пригодностей |
Dative | пригодности | пригодностям |
Accusative | пригодность | пригодности |
Instrumental | пригодностью | пригодностями |
Prepositional | пригодности | пригодностях |
For подходящесть: Similar to above, but it is less commonly used in plural forms due to its abstract nature. For соответствие: Also a neuter noun, so it follows second-declension patterns with minor irregularities in genitive plural.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- подход (podkhod) - More general, often used for "approach" but can imply suitability in casual contexts.
- соответствие (sootvetstvie) - Overlaps with the original, emphasizing exact matching.
- приемлемость (primemlemost') - Highlights acceptability, with a nuance of tolerance.
- Antonyms:
- непригодность (neprigodnost')
- несоответствие (nesootvetstvie)
- неподходящесть (nepodkhodyashchest')
Related Phrases:
- проверить пригодность (proverit' prigodnost') - To check suitability; used in testing or evaluation scenarios.
- обеспечить соответствие (obespechit' sootvetstvie) - To ensure suitability; common in quality control or compliance.
- подходящесть к условиям (podkhodyashchest' k usloviyam) - Suitability to conditions; refers to adaptability in various contexts.
Usage Notes:
In Russian, translations like "пригодность" directly correspond to the English "suitability" in formal contexts, such as legal or professional documents, but may feel more technical. Choose "подходящесть" for interpersonal or situational fitness, as it conveys a sense of everyday appropriateness. Be cautious with grammar: these nouns require the correct case based on the sentence structure (e.g., genitive after verbs like "оценивать"). For English learners, remember that Russian often pairs these words with verbs like "проверить" or "обеспечить" to form complete phrases, unlike the more standalone use in English.
Common Errors:
- Confusing case endings: English learners might use the nominative form "пригодность" in all contexts, e.g., incorrectly saying "Я думаю о пригодность" instead of "Я думаю о пригодности" (genitive). Correct usage: Always adjust for case, as in "о пригодности проекта" (about the suitability of the project).
- Overgeneralizing synonyms: Mistakenly using "подход" as a direct synonym without context, which could imply "approach" rather than "suitability." Explanation: Check the nuance; "подход" is broader and may not fully capture formal suitability.
- Neglecting gender agreement: Forgetting that these are feminine nouns, leading to errors in adjective agreement, e.g., saying "большой подход" instead of "большая пригодность." Correct: Use feminine forms like "большая пригодность."
Cultural Notes:
In Russian culture, concepts like "пригодность" often tie into practical, collectivist values, such as ensuring something's suitability for the greater good in communal or state contexts. For instance, in Soviet-era language, terms like "соответствие" were frequently used in official evaluations, reflecting a historical emphasis on standardization and conformity.
Related Concepts:
- адаптация (adaptatsiya)
- эффективность (effektivnost')
- приемлемость (primemlemost')