Verborus

EN RU Dictionary

улица Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'street'

English Word: street

Key Russian Translations:

  • улица [ʊˈlʲit͡sə] - [Common noun, Formal and Informal]

Frequency: Medium (The word is commonly used in everyday contexts, especially in urban settings, but not as frequent as basic vocabulary like "дом" for house.)

Difficulty: A1 (Beginner; straightforward for English speakers due to its basic concept, with simple declensions that can be learned early in Russian studies.)

Pronunciation (Russian):

улица: [ʊˈlʲit͡sə]

Note on улица: The stress is on the second syllable ("lʲit͡sə"). Pay attention to the palatalized "л" sound, which is a common challenge for English speakers. Variations in pronunciation may occur in dialects, but standard Russian uses this IPA.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A public road in a city or town, often lined with buildings.
Translation(s) & Context:
  • улица - Used in general contexts for urban streets; appropriate in both formal and informal settings, such as directions or descriptions.
Usage Examples:
  • Я иду по главной улице города.

    I am walking down the main street of the city. (This example shows the word in a simple declarative sentence, highlighting its use in describing location.)

  • Улица была заполнена машинами во время пробок.

    The street was filled with cars during the traffic jam. (Demonstrates usage in a descriptive context with plural implications.)

  • Мы живём на тихой улице в пригороде.

    We live on a quiet street in the suburb. (Illustrates the word in a possessive or residential context.)

  • По этой улице проходит парад каждый год.

    A parade goes down this street every year. (Shows usage in event-related descriptions, emphasizing temporal aspects.)

  • Улица освещена яркими фонарями ночью.

    The street is lit by bright lanterns at night. (Highlights the word in a sensory or environmental context.)

Russian Forms/Inflections:

"Улица" is a feminine noun in the first declension group, which means it undergoes regular declensions based on case and number. It does not have irregular forms, making it relatively straightforward for learners.

Case Singular Plural
Nominative улица улицы
Genitive улицы улиц
Dative улице улицам
Accusative улицу улицы
Instrumental улицей улицами
Prepositional улице улицах

Note: This table reflects standard Russian inflections. For example, in genitive singular, it changes to "улицы" to indicate possession or origin.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • проезд (proezd) - More specific to passages or drives, often used for narrower streets.
    • дорога (doroga) - General term for road, but less urban-focused; implies a longer path.
  • Antonyms:
    • просёлок (prosyolok) - Refers to a rural lane or village road, contrasting with urban settings.

Related Phrases:

  • Главная улица (Glavnaya ulitsa) - Main street; used to refer to the primary road in a town or city.
  • Узкая улица (Uzkaya ulitsa) - Narrow street; common in describing old or historic areas.
  • Пешеходная улица (Peshekhodnaya ulitsa) - Pedestrian street; implies a zone restricted to walkers, often in tourist spots.

Usage Notes:

In Russian, "улица" directly corresponds to the English "street" in urban contexts but is more precise for named or public roads. It is neutral in terms of formality and can be used in everyday conversation or formal writing. When choosing between translations, opt for "улица" for city streets rather than "дорога" for highways. Grammatically, always decline it according to the sentence case, e.g., use genitive "улицы" after prepositions like "на" (on). English speakers should note that Russian addresses often include the street name in nominative form followed by the house number.

  • Restriction: Avoid using it for indoor paths; reserve for outdoor, public spaces.
  • Scenario: In directions, pair with prepositions like "по" (along) for natural flow.

Common Errors:

English learners often forget to decline "улица" correctly, such as using the nominative form in all cases (e.g., saying "на улица" instead of "на улице"). Correct usage: "Я живу на улице" should be "Я живу на улице" (already correct, but errors like "на улица" occur). Another mistake is confusing it with "дорога"; for instance, saying "улица" for a highway, when "дорога" is more appropriate. Explanation: Russian requires case agreement, so always check the context—e.g., incorrect: "Иду по улица" (wrong case); correct: "Иду по улице".

Cultural Notes:

In Russian culture, streets like "улица" often hold historical significance, such as those named after famous figures (e.g., "Проспект Ленина" in many cities). They serve as social hubs for community events, markets, or protests, reflecting Russia's emphasis on public spaces in urban life. This can add a layer of cultural depth when discussing daily routines.

Related Concepts:

  • проспект (prospekt) - A wide boulevard or avenue.
  • переулок (pereulok) - A lane or alleyway.
  • авеню (avnyu) - Borrowed term for a tree-lined street, often in modern contexts.