stoppage
Russian Translation(s) & Details for 'stoppage'
English Word: stoppage
Key Russian Translations:
- остановка [ɐstɐˈnovkə] - [Formal, used for general interruptions or cessations]
- пробка [ˈprobkə] - [Informal, specifically for traffic jams or blockages]
- прекращение [prʲɪkrɐˈʂɛnʲjɪe] - [Formal, emphasizing termination or end]
Frequency: Medium (commonly used in everyday contexts like traffic, work, or events, but not as ubiquitous as basic vocabulary)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and context-specific usage; for 'пробка', it may be A2 for beginners in informal settings)
Pronunciation (Russian):
остановка: [ɐstɐˈnovkə]
пробка: [ˈprobkə]
прекращение: [prʲɪkrɐˈʂɛnʲjɪe]
Note on остановка: The stress is on the third syllable; be careful with the soft 'н' sound, which can be tricky for English speakers.
Note on пробка: Pronounced with a hard 'p' and short vowel; common in casual speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Interruption or cessation of an activity
Translation(s) & Context:
- остановка - Used in formal or technical contexts, such as work stoppages or event pauses.
- прекращение - Applied in legal or official scenarios, like contract terminations.
Usage Examples:
В фабрике произошла остановка производства из-за технической неисправности.
In the factory, there was a stoppage of production due to a technical malfunction.
Из-за остановки электричества, концерт был отложен на час.
Due to the power stoppage, the concert was delayed by an hour.
После прекращения работы, сотрудники вышли на улицу.
After the work stoppage, the employees went out to the street.
Остановка поезда вызвала хаос на станции.
The train stoppage caused chaos at the station.
Meaning 2: Blockage or obstruction, e.g., in traffic
Translation(s) & Context:
- пробка - Informal and common in urban settings for traffic-related delays.
- остановка - Can be used more broadly for any type of blockage, but less idiomatically than пробка.
Usage Examples:
В час пик в Москве всегда образуется огромная пробка на Садовом кольце.
During rush hour in Moscow, there's always a huge traffic stoppage on the Garden Ring.
Из-за пробки на шоссе, мы опоздали на встречу.
Because of the stoppage on the highway, we were late for the meeting.
Пробка в трубах привела к остановке водоснабжения.
The blockage in the pipes led to a stoppage of water supply.
Дорожная пробка заставила нас изменить маршрут.
The road stoppage forced us to change our route.
В выходные пробки в центре города уменьшаются.
On weekends, traffic stoppages in the city center decrease.
Russian Forms/Inflections:
Most key translations like 'остановка' and 'пробка' are feminine nouns in Russian, which follow standard declension patterns. 'Прекращение' is a neuter noun. Below is a table for 'остановка' as an example; other words have similar but varied inflections.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | остановка | остановки |
Genitive | остановки | остановок |
Dative | остановке | остановкам |
Accusative | остановку | остановки |
Instrumental | остановкой | остановками |
Prepositional | остановке | остановках |
For 'пробка': Similar feminine declension, but it is irregular in plural forms in some dialects. 'Прекращение' does not change in most cases as a neuter noun and is often used in singular.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- за holdup or delay: задержка [zɐdʲɪˈʐkə] - Often used interchangeably with остановка in timing contexts.
- пауза [ˈpaʊzə] - For brief interruptions, with a more neutral connotation.
- блокировка [blɐkʲɪˈrovkə] - For blockages, similar to пробка but more technical.
- Antonyms:
- продолжение [prɐdɐˈlʐɛnʲjɪe] - Continuation or resumption.
- движение [dvʲɪˈʐɛnʲjɪe] - Movement, opposite of a traffic stoppage.
Related Phrases:
- Дорожная пробка - Traffic jam; commonly used in urban navigation contexts.
- Временная остановка - Temporary stoppage; refers to brief pauses in operations.
- Прекращение огня - Ceasefire; a formal phrase for stopping conflict.
- Остановка сердца - Heart stoppage; medical context, emphasizing critical interruptions.
Usage Notes:
'Stoppage' in English often corresponds to 'остановка' in Russian for general contexts, but choose 'пробка' for traffic-related issues to sound more natural. Be mindful of formality: 'Прекращение' is best for official or legal documents. In spoken Russian, these words adapt to sentence structure, often requiring the correct case (e.g., genitive for possession). When multiple translations exist, select based on context to avoid ambiguity—'пробка' is informal and regional, while 'остановка' is versatile across scenarios.
Common Errors:
Error: Using 'остановка' interchangeably with 'пробка' in traffic contexts. Correct: 'Пробка' is more idiomatic for cars; e.g., Incorrect: "Остановка на дороге" (which sounds off); Correct: "Пробка на дороге". Explanation: 'Остановка' implies a planned stop, not a jam.
Error: Forgetting noun declensions, e.g., saying "из-за остановка" instead of "из-за остановки". Correct: Always adjust for genitive case. Explanation: Russian requires case agreement, which English speakers often overlook.
Error: Overusing 'прекращение' in everyday speech. Correct: Reserve it for formal situations; use 'остановка' for casual talks. Explanation: This can make speech sound overly bureaucratic.
Cultural Notes:
In Russian culture, terms like 'пробка' are deeply tied to urban life in cities like Moscow, where traffic congestion is a daily frustration. It often evokes humor or exasperation in conversations, reflecting the broader cultural adaptation to inefficiencies in infrastructure, a legacy from Soviet-era planning.
Related Concepts:
- задержка (delay)
- пауза (pause)
- блокировка (blockade)
- движение (movement)