Verborus

EN RU Dictionary

осадок Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'sludge'

English Word: sludge

Key Russian Translations:

  • осадок [ɐˈsadək] - [Formal, Scientific or Environmental Context]
  • шлам [ʂlam] - [Informal, Technical or Industrial Context]

Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday Russian conversation but appears in specialized fields like ecology or engineering.)

Difficulty: B1 (Intermediate) for "осадок"; B2 (Upper-Intermediate) for "шлам" due to its technical nuances and less frequent exposure for English learners.

Pronunciation (Russian):

осадок: [ɐˈsadək]

Note on осадок: The stress falls on the second syllable ("sa-"), which is a common feature in Russian nouns. Be mindful of the soft "д" sound, which can be challenging for non-native speakers.

шлам: [ʂlam]

Note on шлам: The initial "ш" is a voiceless retroflex fricative, similar to the "sh" in "she" but more emphatic; no stress variations as it's a loanword.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Thick, soft mud or other viscous matter, often in natural or environmental contexts.
Translation(s) & Context:
  • осадок - Used in formal or scientific discussions, such as describing river sediments or waste in water treatment.
Usage Examples:
  • В реке после ливня накопился толстый слой осадка.

    In the river after the downpour, a thick layer of sludge accumulated.

  • Осадок в водохранилище требует регулярной очистки для предотвращения загрязнения.

    The sludge in the reservoir requires regular cleaning to prevent pollution.

  • Из-за осадка вода в озере стала мутной и непригодной для питья.

    Due to the sludge, the water in the lake became murky and unfit for drinking.

  • Осадок на дне колодца указывает на проблемы с фильтрацией.

    The sludge at the bottom of the well indicates issues with filtration.

Meaning 2: Waste or residue, especially in industrial or technical settings.
Translation(s) & Context:
  • шлам - Applied in contexts like mining or manufacturing, referring to byproducts or slurry.
Usage Examples:
  • В заводском процессе образуется много шлама, который нужно утилизировать.

    In the factory process, a lot of sludge is produced that needs to be disposed of.

  • Шлам из нефтяных отходов представляет опасность для окружающей среды.

    Sludge from oil waste poses a danger to the environment.

  • Для переработки шлама используются специальные фильтры.

    Special filters are used for processing sludge.

  • Шлам в трубах может привести к поломке оборудования.

    Sludge in the pipes can lead to equipment failure.

Russian Forms/Inflections:

Both "осадок" and "шлам" are masculine nouns in Russian, which means they follow standard masculine declension patterns. "Осадок" is more likely to inflect regularly, while "шлам" (a loanword) may have limited variations but still conforms to basic rules.

Case Singular (осадок) Plural (осадок) Singular (шлам) Plural (шлам)
Nominative осадок осадки шлам шламы
Genitive осадка осадков шлама шламов
Dative осадку осадкам шламу шламам
Accusative осадок осадки шлам шламы
Instrumental осадком осадками шламом шламами
Prepositional осадке осадках шламе шламах

Note: "Шлам" is less commonly inflected in everyday use and may remain unchanged in informal contexts, but standard Russian grammar applies as shown.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • ил (il) - Often used interchangeably for muddy sediment, but more specific to river or lake beds.
    • отходы (othody) - For waste-related meanings, implying broader refuse.
  • Antonyms:
    • чистота (chistota) - Cleanliness, as it contrasts with the idea of waste or mud.

Related Phrases:

  • Грязный осадок - Dirty sludge; used to describe contaminated sediment in environmental contexts.
  • Промышленный шлам - Industrial sludge; refers to manufacturing byproducts.
  • Осадок в воде - Sludge in water; common in discussions about water quality.

Usage Notes:

"Осадок" is the more precise translation for natural or environmental sludge and is preferred in formal writing, while "шлам" suits technical or industrial scenarios. English speakers should note that Russian nouns require case agreement, so "осадок" changes based on its role in the sentence (e.g., genitive for possession). Choose between translations based on context: use "осадок" for everyday mud and "шлам" for engineered waste. Avoid direct word-for-word translations; instead, consider the broader semantic field in Russian.

Common Errors:

  • Error: Using "осадок" in an accusative form incorrectly, e.g., saying "Я вижу осадка" instead of "Я вижу осадок". Correct: The nominative/accusative form is "осадок" for direct objects. Explanation: Russian requires proper case alignment, so learners often forget to adjust for the object's role.

  • Error: Confusing "шлам" with "слом" (slom, meaning break), leading to misuse like "промышленный слом". Correct: Use "шлам" for sludge. Explanation: The similar spelling can cause phonetic errors, especially for English speakers unfamiliar with Russian phonetics.

Cultural Notes:

In Russian culture and media, terms like "осадок" often appear in discussions about environmental issues, such as pollution from Soviet-era industrial sites. For instance, it evokes imagery of contaminated rivers in regions like Siberia, highlighting ongoing ecological challenges and the legacy of rapid industrialization.

Related Concepts:

  • загрязнение (zagryaznenie)
  • отходы (othody)
  • экология (ekologiya)