sedition
Russian Translation(s) & Details for 'sedition'
English Word: sedition
Key Russian Translations:
- мятеж [ˈmʲætʲɪʐ] - [Formal, used in legal, historical, or political contexts]
- подстрекательство [pədstʲrʲɪˈkætvəstʲvə] - [Formal, often paired with other terms like "к мятежу" for incitement]
Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday conversation; it's more prevalent in historical, legal, or political discussions.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian political vocabulary and noun declensions. For "мятеж", it's B2; for "подстрекательство", it may lean towards C1 due to its compound nature.)
Pronunciation (Russian):
мятеж: [ˈmʲætʲɪʐ]
Note on мятеж: The 'ж' sound is a voiced postalveolar fricative, similar to the 's' in "measure" in English. Stress falls on the first syllable, and the word may vary slightly in rapid speech.
подстрекательство: [pədstʲrʲɪˈkætvəstʲvə]
Note on подстрекательство: This is a longer word with stress on the third syllable; palatalization (e.g., 'тʲ') can be challenging for learners.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The act of inciting people to rebel against the authority of a state or monarch.
Translation(s) & Context:
- мятеж - Used in formal contexts to describe organized rebellion or uprising, often with historical connotations.
- подстрекательство - Employed when emphasizing the incitement aspect, such as in legal charges or speeches.
Usage Examples:
-
В стране возник мятеж против коррумпированного правительства.
In the country, a sedition arose against the corrupt government. (Shows usage in a historical or political narrative.)
-
Он был арестован за подстрекательство к мятежу среди недовольных граждан.
He was arrested for inciting sedition among discontented citizens. (Illustrates the incitement aspect in a legal context.)
-
Мятеж быстро распространился, угрожая стабильности нации.
The sedition spread quickly, threatening the nation's stability. (Demonstrates the word in a descriptive, dynamic sentence.)
-
Подстрекательство к мятежу карается строгими законами в авторитарных режимах.
Incitement to sedition is punished by strict laws in authoritarian regimes. (Highlights formal and legal usage.)
-
Лидеры оппозиции обвинили власти в подавлении любого намека на мятеж.
Opposition leaders accused the authorities of suppressing any hint of sedition. (Shows the term in a contemporary political debate.)
Russian Forms/Inflections:
For "мятеж" (a masculine noun, 3rd declension), it follows standard Russian noun inflections. It is invariable in plural forms but changes by case in singular. "Подстрекательство" is a neuter noun and less variable but can inflect in certain contexts.
Case | Singular (мятеж) | Singular (подстрекательство) |
---|---|---|
Nominative | мятеж | подстрекательство |
Genitive | мятежа | подстрекательства |
Dative | мятежу | подстрекательству |
Accusative | мятеж | подстрекательство |
Instrumental | мятежом | подстрекательством |
Prepositional | мятеже | подстрекательстве |
Note: These words do not have irregular inflections but must agree with adjectives and verbs in gender, number, and case.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- восстание (more general uprising; differs from мятеж by implying a larger scale event)
- бунт (rebellion; used for spontaneous uprisings, often with a less organized connotation)
- Antonyms:
- лояльность (loyalty; implies faithfulness to authority)
- послушание (obedience; contrasts with any form of rebellion)
Related Phrases:
- Подстрекательство к мятежу - Incitement to sedition; commonly used in legal contexts to describe actions leading to rebellion.
- Организовать мятеж - To organize a sedition; refers to planning and execution in revolutionary scenarios.
- Подавление мятежа - Suppression of sedition; often appears in historical narratives about quelling uprisings.
Usage Notes:
"Мятеж" directly corresponds to "sedition" in formal English but is more commonly used for historical events in Russian, whereas "подстрекательство" emphasizes the act of incitement. Be mindful of context: in modern Russian, these terms are restricted to formal or political discourse to avoid legal issues. When choosing between translations, opt for "мятеж" for noun-based descriptions and "подстрекательство" for verb-related actions. Grammatically, ensure proper case agreement, as Russian requires nouns to inflect based on sentence structure.
- In informal settings, Russians might use euphemisms like "беспорядки" (disorders) to soften the meaning.
- Always pair with prepositions correctly, e.g., "к мятежу" for "to sedition".
Common Errors:
English learners often confuse "мятеж" with "восстание" (uprising), using them interchangeably. Incorrect: "Я слышал о восстании в городе" when meaning sedition (implies a broader revolt). Correct: "Я слышал о мятеже в городе" – Explanation: "Мятеж" specifically connotes incitement against authority, while "восстание" is more about the event itself. Another error is misinflecting the noun, e.g., using nominative in all cases; Incorrect: "против мятеж" (should be genitive: "против мятежа").
Cultural Notes:
In Russian culture and history, terms like "мятеж" are deeply tied to events such as the Decembrist Revolt (1825) or the Russian Revolution, where sedition played a pivotal role. These words carry connotations of anti-authoritarian struggle, often romanticized in literature (e.g., by Tolstoy), but they can also evoke suppression under tsarist or Soviet regimes, highlighting themes of resistance and state control.
Related Concepts:
- революция (revolution)
- бунт (rebellion)
- измена (treason)