Verborus

EN RU Dictionary

seamstress

портниха Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'seamstress'

English Word: seamstress

Key Russian Translations:

  • портниха /ˈportnʲixə/ - [Feminine, Formal/Informal]
  • швея /ˈʃvʲejə/ - [Feminine, Informal, Plural: швеи]

Frequency: Medium (commonly used in everyday contexts like fashion, professions, or historical discussions, but not as frequent as basic vocabulary).

Difficulty: Intermediate (B1) - Involves understanding feminine nouns and basic inflections; for "портниха", it's straightforward, but "швея" may require familiarity with variations.

Pronunciation (Russian):

портниха: /ˈportnʲixə/ (The stress is on the first syllable; note the palatalized 'n' sound, which can be challenging for English speakers.)

Note on портниха: The 'х' is pronounced like a soft 'h' or 'kh' in "loch", and the ending 'а' softens the word, indicating femininity.

Audio: []

швея: /ˈʃvʲejə/ (Stress on the first syllable; the 'ш' sounds like 'sh' in "shoe", and 'вʲ' has a soft, palatalized 'v'.)

Note on швея: This word has a more casual feel; be aware of the plural form which changes to швеи.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A woman who sews and makes clothes, often professionally.
Translation(s) & Context:
  • портниха - Used in formal or professional contexts, such as describing a skilled tailor in a boutique or historical setting.
  • швея - More informal, often for everyday seamstresses or in casual conversations about home sewing.
Usage Examples:
  • Моя бабушка была отличной портнихой и шила платья для всей семьи.

    My grandmother was an excellent seamstress and sewed dresses for the whole family.

  • В ателье работает опытная швея, которая может отремонтировать любую одежду.

    In the atelier, there is an experienced seamstress who can repair any clothing.

  • Портниха в этом магазине создаёт эксклюзивные наряды для звёзд кино.

    The seamstress in this store creates exclusive outfits for movie stars.

  • Швея из соседнего дома помогает соседям чинить старые куртки.

    The seamstress from the neighboring house helps neighbors fix old jackets.

  • Молодая портниха только что открыла свой собственный салон моды в центре города.

    The young seamstress has just opened her own fashion salon in the city center.

Russian Forms/Inflections:

Both "портниха" and "швея" are feminine nouns in Russian, which typically follow the first declension pattern. They change based on case, number, and gender. Here's a breakdown:

Case Singular (портниха / швея) Plural (портнихи / швеи)
Nominative портниха / швея портнихи / швеи
Genitive портнихи / швеи портних / швей
Dative портнихе / швее портнихам / швеям
Accusative портниху / швею портних / швей
Instrumental портнихой / швеёй портнихами / швеями
Prepositional портнихе / швее портнихах / швеях

Note: These nouns are regular in their inflections, but pay attention to the soft endings in certain cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • мастерица (more general for a skilled female craftsperson, often with a connotation of expertise).
    • шитьница (less common, informal variant for a female sewer).
  • Antonyms:
    • мужской портной (male tailor, contrasting the feminine form).

Related Phrases:

  • профессиональная портниха - A professional seamstress (used in job contexts, implying high skill).
  • домашняя швея - A home seamstress (refers to someone who sews as a hobby or for family).
  • портниха на выезд - Seamstress on call (for mobile tailoring services, common in urban areas).

Usage Notes:

In Russian, "сеamstress" is best translated as "портниха" for a formal or professional connotation, while "швея" is more casual. Always consider the gender agreement, as Russian nouns have grammatical gender—use feminine forms with this word. When choosing between translations, opt for "портниха" in written or official contexts and "швея" in spoken language. Be mindful of inflections based on sentence structure, as Russian requires case changes.

  • Common in discussions of fashion, history, or everyday life.
  • Avoid direct word-for-word translation; adapt based on context for natural usage.

Common Errors:

English learners often mistake the gender and fail to inflect properly. For example:

  • Error: Using the masculine form "портной" for a female seamstress. Correct: Use "портниха" instead, as it specifies femininity. Explanation: Russian differentiates by gender, so "портной" refers only to males.
  • Error: Incorrect pluralization, e.g., saying "портниха" for multiple instead of "портнихи". Correct: "портнихи" for nominative plural. Explanation: This can lead to grammatical errors in sentences like "There are many seamstresses" (Много портних).

Cultural Notes:

In Russian culture, seamstresses like "портниха" have historical significance, often depicted in literature (e.g., in works by Tolstoy) as symbols of domestic skill and resilience. During the Soviet era, state-run ateliers employed many швеи, reflecting communal labor traditions. This adds a layer of cultural depth, emphasizing women's roles in craftsmanship.

Related Concepts:

  • портной (male tailor)
  • модистка (dressmaker)
  • текстильщик (textile worker)