Verborus

EN RU Dictionary

скрам Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'scrum'

English Word: scrum

Key Russian Translations:

  • скрам (/skram/) - [Technical, Business; Used in professional and agile development contexts]

Frequency: Medium (Common in IT, business, and project management discussions, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; Requires familiarity with business or software development terminology, as per CEFR standards)

Pronunciation (Russian):

скрам: /skram/

Note on скрам: The pronunciation is straightforward for English speakers, as it's a borrowed word from English. Stress falls on the first syllable, and the 'r' is rolled in standard Russian. Variations may occur in regional accents.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A framework for managing complex projects, particularly in software development and agile methodologies.
Translation(s) & Context:
  • скрам - Used in formal business or technical settings to refer to the Scrum methodology, emphasizing iterative progress and team collaboration.
Usage Examples:
  • В нашей компании мы используем скрам для управления проектами, чтобы повысить эффективность команды.

    In our company, we use Scrum to manage projects in order to improve team efficiency.

  • Скрам помогает разработчикам быстро адаптироваться к изменениям в требованиях клиента.

    Scrum helps developers quickly adapt to changes in client requirements.

  • Во время скрам-сессии команда обсуждает прогресс и планирует следующие шаги.

    During the Scrum session, the team discusses progress and plans the next steps.

  • Без скрам многие проекты в IT-индустрии становятся хаотичными и неэффективными.

    Without Scrum, many projects in the IT industry become chaotic and inefficient.

  • Скрам подразумевает ежедневные стендапы, где каждый участник отчитывается о своей работе.

    Scrum implies daily stand-ups where each participant reports on their work.

Russian Forms/Inflections:

"Скрам" is a borrowed noun from English and is typically treated as a masculine noun in Russian. As a modern loanword, it often remains invariable in informal use, but in formal contexts, it may follow basic Russian noun patterns for nominative cases. It does not have complex inflections like native Russian words.

Case/Number Singular Plural (if applicable)
Nominative скрам скрамы (informal plural form, though rarely used)
Genitive скрама скрамов
Dative скраму скрамам
Accusative скрам скрамы
Instrumental скрамом скрамами
Prepositional скраме скрамах

Note: In practice, due to its status as a loanword, "скрам" is often used in its base form without inflection in technical contexts.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: agile-методология (/ˈædʒaɪl mʲɪtədəlɐɡʲɪjə/) - A broader term for agile approaches, often used interchangeably in IT discussions.
  • Antonyms: водопадная модель (/vədəˈpɑdnəjə mɒˈdɛlʲ/) - Refers to the waterfall model, which is a linear, sequential approach opposite to Scrum's iterative nature.

Related Phrases:

  • скрам-марафон - A intensive Scrum process or event; Used in project management to describe extended agile sessions.
  • ежедневный скрам - Daily Scrum meeting; Common in team workflows for quick updates.
  • скрам-мастер - Scrum Master; Refers to the role of a facilitator in Scrum teams.

Usage Notes:

In Russian, "скрам" directly corresponds to the English "Scrum" in agile development contexts, but it's primarily used in professional settings rather than casual conversation. Always capitalize it as a proper noun when referring to the methodology. English speakers should note that Russian sentence structure might place it differently for emphasis, e.g., at the beginning of a sentence. When choosing between translations, "скрам" is the most precise; avoid confusing it with unrelated terms like "скрэмбл" (scramble in sports).

  • Contextual tip: In business emails or meetings, pair it with verbs like "использовать" (to use) for natural flow.
  • Grammar note: As a masculine noun, it agrees with adjectives in gender, e.g., "эффективный скрам" (effective Scrum).

Common Errors:

English learners often mistakenly use "скрам" as if it's fully inflected like a native Russian word, leading to errors in case agreement. For example:

  • Incorrect: "Я работаю с скрамом методологией" (wrong case agreement).
  • Correct: "Я работаю с методологией скрам" (proper structure, treating it as a modifier).
  • Explanation: Russian requires precise case endings, so always check the context. Another common mistake is confusing it with "скрэм" in sports contexts, which means a rugby scrum—ensure the domain is clear.

Cultural Notes:

In Russian-speaking countries, "скрам" reflects the global influence of Western business practices, particularly in the tech industry. It's often associated with companies adopting Silicon Valley-style innovation, symbolizing efficiency and adaptability in a fast-paced economy. However, in traditional Russian corporate culture, it might contrast with more hierarchical models, highlighting a shift towards collaborative work environments.

Related Concepts:

  • агile
  • канбан
  • спринт