satiety
Russian Translation(s) & Details for 'satiety'
English Word: satiety
Key Russian Translations:
- сытость [ˈsɨtəstʲ] - [Formal, used in contexts related to nutrition or physiology]
Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday conversation but appears in medical, nutritional, or academic discussions.)
Difficulty: Intermediate (B1-B2 on CEFR scale; involves understanding abstract nouns and basic inflection patterns, suitable for learners with some familiarity with Russian grammar.)
Pronunciation (Russian):
сытость: [ˈsɨtəstʲ]
Note on сытость: The stress is on the first syllable. The 'ы' sound is a distinct Russian vowel, similar to a tense 'i' in English, and may be challenging for beginners. Variations in pronunciation can occur in regional dialects, but [ˈsɨtəstʲ] is standard.
Audio: []
Meanings and Usage:
The state of being full or satisfied, especially after eating or consuming something.
Translation(s) & Context:
- сытость - Used in formal contexts such as medical reports, nutritional advice, or psychological discussions to describe the sensation of fullness that signals the end of hunger.
Usage Examples:
-
После обеда я почувствовал сытость и решил прогуляться.
After lunch, I felt satiety and decided to go for a walk.
-
Сытость после еды помогает предотвратить переедание.
Satiety after eating helps prevent overeating.
-
В диетологии изучают, как достичь сытости с меньшим количеством калорий.
In dietetics, they study how to achieve satiety with fewer calories.
-
Его сытость была результатом сбалансированного питания.
His satiety was the result of balanced nutrition.
-
Дети часто игнорируют чувство сытости во время праздничных трапез.
Children often ignore the feeling of satiety during festive meals.
Russian Forms/Inflections:
"Сытость" is a feminine noun in the third declension. It follows standard Russian noun inflection patterns for feminine nouns ending in -ость, which are generally regular. However, it is not commonly inflected in everyday use due to its abstract nature. Below is a table outlining its key forms:
Case | Singular | Plural (if applicable) |
---|---|---|
Nominative | сытость | сытости (rarely used, as this noun is typically singular) |
Genitive | сытости | сытостей |
Dative | сытости | сытостям |
Accusative | сытость | сытости |
Instrumental | сытостью | сытостями |
Prepositional | сытости | сытостях |
Note: This noun is invariant in some contexts (e.g., in scientific writing), and the plural form is uncommon as "satiety" is inherently singular in meaning.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: насыщение (nasyschenie) - More general, often used in scientific contexts; удовлетворённость (udovletvorennost') - Emphasizes emotional satisfaction rather than physical fullness.
- Antonyms: голод (golod) - Direct opposite, meaning hunger; неудовлетворённость (neudovletvorennost') - Implies dissatisfaction or lack of fulfillment.
Related Phrases:
- чувство сытости - Feeling of satiety; commonly used in health and psychology to describe the body's signal to stop eating.
- достичь сытости - To achieve satiety; often in dietary advice, implying reaching a state of fullness without excess.
- утрата сытости - Loss of satiety; refers to situations where the feeling fades quickly, as in certain medical conditions.
Usage Notes:
"Сытость" directly corresponds to the English "satiety" in formal contexts but is less common in casual speech, where phrases like "я сыт" (I'm full) might be used instead. It is typically restricted to written or professional language, such as in nutrition or medicine. When choosing between translations, opt for "сытость" for abstract, physiological discussions; for everyday scenarios, consider "насыщение" if emphasizing saturation. Grammatically, it functions as a feminine noun and requires agreement in gender, number, and case with adjectives or verbs (e.g., "большая сытость" for "great satiety"). Be mindful of context: in Russian culture, discussions of satiety often tie into communal meals, so it may carry subtle connotations of hospitality or overindulgence.
Common Errors:
Error: Confusing "сытость" with "сытность" (which is not a standard word). Correct: Use "сытость" for satiety; incorrect example: "Я чувствую сытность" (wrong). Right example: "Я чувствую сытость" – Explanation: "Сытность" is a non-existent form; learners might invent it based on similar patterns, but it should be avoided.
Error: Forgetting to inflect the noun in sentences, e.g., using nominative in all cases. Correct: In genitive contexts, say "ощущение сытости" instead of "ощущение сытость"; Explanation: Russian requires case agreement, so improper inflection can make the sentence grammatically incorrect and unclear.
Cultural Notes:
In Russian culture, "сытость" is often linked to traditional meals and hospitality, where ensuring guests reach satiety is a sign of generosity. Historically, in times of scarcity like during the Soviet era, achieving satiety was a symbol of stability, reflected in literature and folklore. This adds a layer of emotional or social depth beyond its literal meaning, emphasizing communal well-being over individual satisfaction.
Related Concepts:
- аппетит (appetite)
- еда (food)
- голод (hunger)
- удовлетворение (satisfaction)