Verborus

EN RU Dictionary

сэндвич Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'sandwich'

English Word: sandwich

Key Russian Translations:

  • сэндвич [sʲɪndʲvʲit͡ɕ] - [Informal, Commonly used in modern Russian for Western-style food items]

Frequency: Medium (This word is encountered in everyday conversations, especially in urban or international contexts, but not as ubiquitous as native Russian food terms.)

Difficulty: A1 (Beginner level; straightforward borrowing from English, easy for new learners to recognize and use.)

Pronunciation (Russian):

сэндвич: [sʲɪndʲvʲit͡ɕ]

Note on сэндвич: The pronunciation features a soft 's' sound (palatalized), which is common in Russian loanwords. Be mindful of the 'v' sound, which can vary slightly in rapid speech as [vʲ].

Audio: []

Meanings and Usage:

A food item consisting of two or more slices of bread with fillings between them.
Translation(s) & Context:
  • сэндвич - Used in casual, everyday contexts for describing quick meals or fast food; common in restaurants or stores influenced by Western culture.
Usage Examples:
  • Я ем сэндвич на завтрак, чтобы сэкономить время.

    I eat a sandwich for breakfast to save time. (This example shows the word in a daily routine context, highlighting its convenience.)

  • В кафе подают свежие сэндвичи с сыром и ветчиной.

    The cafe serves fresh sandwiches with cheese and ham. (Demonstrates the word in a food description, emphasizing ingredients.)

  • Мой друг всегда берёт сэндвич в школу для обеда.

    My friend always takes a sandwich to school for lunch. (Illustrates use in educational or routine settings.)

  • После пробежки я купил сэндвич в ближайшем магазине.

    After my run, I bought a sandwich at the nearest store. (Shows the word in a post-activity scenario, common in health-conscious contexts.)

  • В России сэндвич часто адаптируют с традиционными ингредиентами, такими как огурцы и сметана.

    In Russia, a sandwich is often adapted with traditional ingredients like cucumbers and sour cream. (Highlights cultural adaptation in cuisine.)

Russian Forms/Inflections:

The word "сэндвич" is a masculine noun (from English loanwords) and follows standard Russian noun patterns, though as a foreign borrowing, it has limited inflections. It is invariable in singular form but can take plural endings. Below is a table outlining its basic forms:

Form Singular Plural
Nominative (Subject) сэндвич сэндвичи
Genitive (Possession) сэндвича сэндвичей
Dative (To/For) сэндвичу сэндвичам
Accusative (Object) сэндвич сэндвичи
Instrumental (With/By) сэндвичем сэндвичами
Prepositional (About/In) сэндвиче сэндвичах

Note: This word does not have irregular inflections, making it relatively easy for beginners, but always check context for plural usage.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • бутерброд (buterbrohd) - A similar term for an open or closed sandwich, often used interchangeably but more traditional in Russian contexts.
    • сэндвич-бутерброд - A hybrid term emphasizing both influences, used in formal or descriptive writing.
  • Antonyms:
    • Not directly applicable, as "сэндвич" is a specific food item. However, opposites in food context might include "ничего" (nothing) or "горячее блюдо" (hot dish), implying a contrast in meal types.

Related Phrases:

  • сэндвич с ветчиной - Sandwich with ham; a common fast-food option.
  • закусочный сэндвич - Snack sandwich; used for light meals during the day.
  • домашний сэндвич - Homemade sandwich; implies a personal or family preparation, often with fresh ingredients.

Usage Notes:

"Сэндвич" directly corresponds to the English "sandwich" as a borrowed term, making it ideal for learners familiar with Western cuisine. It is primarily used in informal settings, such as cafes or daily conversations, and is less common in formal Russian literature. When choosing between "сэндвич" and synonyms like "бутерброд," opt for "сэндвич" in modern, urban contexts to convey a Western-style preparation. Grammatically, treat it as a masculine noun and be aware of its inflections for correct sentence structure, e.g., "Я ем сэндвич" vs. "Я ем сэндвичи."

Common Errors:

  • Error: Using the word without proper inflection, e.g., saying "Я ем сэндвичы" instead of "сэндвичи" for plural.

    Correct: "Я ем сэндвичи." Explanation: Russian nouns require specific endings for cases and numbers; "сэндвичы" is a common misspelling influenced by English phonetics, which doesn't align with Russian grammar.

  • Error: Confusing it with "бутерброд" and using them interchangeably without context, e.g., assuming they mean exactly the same thing.

    Correct: Use "сэндвич" for closed, filled bread items and "бутерброд" for open-faced ones. Explanation: This can lead to misunderstandings in recipes or orders, as "бутерброд" often implies a simpler preparation.

Cultural Notes:

"Сэндвич" reflects Russia's adoption of Western food culture, especially post-Soviet era influences from American and European cuisines. It symbolizes globalization in Russian daily life, often appearing in fast-food chains like McDonald's, but locals might adapt it with traditional ingredients like pickles or sour cream, blending it with Russian flavors.

Related Concepts:

  • бутерброд
  • закуска
  • фастфуд