Verborus

EN RU Dictionary

salacious

сальный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'salacious'

English Word: salacious

Key Russian Translations:

  • сальный [ˈsalʲnɨj] - [Informal; often used for vulgar or lewd content]
  • похабный [pɐˈxapnɨj] - [Informal; typically for overtly obscene or indecent contexts]

Frequency: Medium (This word and its translations are not everyday vocabulary but appear in discussions of media, humor, or literature.)

Difficulty: B2 (Upper-Intermediate; Requires understanding of Russian adjectives and informal language nuances. For 'сальный', it's B2; for 'похабный', it may be B2-C1 due to its stronger connotations.)

Pronunciation (Russian):

сальный: [ˈsalʲnɨj]

Note on сальный: The soft 'л' sound (as in 'million') can be tricky for English speakers; emphasize the stressed syllable.

похабный: [pɐˈxapnɨj]

Note on похабный: The 'х' is a guttural sound like in Scottish 'loch'; practice with native audio for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Arousing or appealing to sexual desire in a sleazy, vulgar, or indecent way.
Translation(s) & Context:
  • сальный - Used in informal, everyday conversations, such as describing crude jokes or media; common in casual or humorous settings.
  • похабный - Applied in contexts involving explicit indecency, like in literature or criticism; often carries a more negative or judgmental tone.
Usage Examples:
  • Он рассказал сальный анекдот на вечеринке.

    He told a salacious joke at the party. (Shows informal use in social settings.)

  • Эта книга полна похабных описаний, которые шокируют читателя.

    This book is full of salacious descriptions that shock the reader. (Illustrates use in literary critique.)

  • Сальный юмор в фильме не всем пришелся по вкусу.

    The salacious humor in the film wasn't to everyone's taste. (Demonstrates combination with other elements in media.)

  • Похабный контент в интернете часто вызывает споры.

    Salacious content on the internet often sparks controversies. (Highlights modern digital contexts.)

  • Ее сальный взгляд на ситуацию сделал разговор неловким.

    Her salacious take on the situation made the conversation awkward. (Shows adjective use in describing attitudes.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'сальный' and 'похабный' are adjectives in Russian, which typically follow standard adjectival declension patterns. Russian adjectives agree in gender, number, and case with the nouns they modify. These words are regular but can vary based on context.

Form сальный (for masculine noun) похабный (for masculine noun)
Masculine Singular Nominative сальный похабный
Feminine Singular Nominative сальная похабная
Neuter Singular Nominative сальное похабное
Plural Nominative сальные похабные
(Example in Genitive Case) сального (of the salacious one) похабного (of the salacious one)

Note: These are regular first-declension adjectives. They do not have irregular forms, but always ensure agreement with the noun (e.g., сальный дом = a salacious house).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • похабный (very similar to сальный, but often more intense)
    • развратный (implies moral corruption, with a slight nuance of long-term depravity)
  • Antonyms:
    • приличный (decent, respectable; used in formal contexts to contrast indecency)
    • невинный (innocent; highlights purity or lack of sexual connotation)

Related Phrases:

  • сальный юмор - Salacious humor; A common phrase for vulgar comedy in informal settings.
  • похабная история - Salacious story; Refers to indecent narratives, often in literature or gossip.
  • сальный взгляд - Salacious gaze; Describes a lewd or suggestive look in interpersonal interactions.

Usage Notes:

These translations correspond closely to 'salacious' in English, emphasizing vulgar or indecent sexual appeal, but they are more commonly used in informal Russian speech. 'Сальный' is versatile for everyday contexts like jokes or media, while 'похабный' is stronger and often carries a negative judgment. Be cautious with these words in formal settings, as they can be offensive. When choosing between translations, opt for 'сальный' for lighter, humorous uses and 'похабный' for more explicit or critical scenarios. Grammatically, always decline them to match the noun's gender, number, and case.

  • Tip: In Russian culture, these words might appear in satire or comedy, but overuse can lead to social faux pas.

Common Errors:

English learners often confuse 'сальный' with 'эротический' (erotic), which is more neutral and doesn't imply sleaziness. For example:

  • Error: Using 'эротический' to describe something vulgar, e.g., "эротический анекдот" (meaning "erotic joke").
  • Correct: "сальный анекдот" – This accurately conveys the sleazy connotation. Explanation: 'Эротический' is appropriate for artistic or tasteful sensuality, while 'сальный' fits indecent contexts.
  • Another error: Failing to decline the adjective, e.g., saying "сальный женщина" instead of "сальная женщина". Correct: Always adjust for gender (here, feminine).

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'сальный' and 'похабный' are frequently used in humor, such as in stand-up comedy or folk tales, reflecting a tolerance for bawdy elements in entertainment. However, they can carry stigma in conservative or professional environments, stemming from historical influences like Soviet-era censorship, where explicit content was often suppressed.

Related Concepts:

  • эротика
  • непристойность
  • разврат