Verborus

EN RU Dictionary

безопасно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'safely'

English Word: safely

Key Russian Translations:

  • безопасно [bɪˈzɐ.pəs.nə] - [Formal, Adverbial use in general contexts]

Frequency: Medium (Common in everyday language, especially in instructions, travel, and safety discussions, but not as frequent as basic adverbs like "quickly").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adverb formation and context-specific usage in Russian, based on CEFR standards).

Pronunciation (Russian):

безопасно: [bɪˈzɐ.pəs.nə]

Note on безопасно: The stress falls on the third syllable ("pəs"), which is a common challenge for English speakers due to Russian's variable stress patterns. Pronounce it with a soft "s" sound, similar to "s" in "measure."

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: In a safe manner (as an adverb indicating actions performed without risk or danger)
Translation(s) & Context:
  • безопасно - Used in formal or instructional contexts, such as describing safe driving, handling equipment, or traveling; often in written or spoken Russian for emphasis on security.
Usage Examples:
  • Он всегда едет на велосипеде безопасно, соблюдая все правила.

    He always rides his bike safely, following all the rules.

  • В этом районе дети играют безопасно, благодаря новому парку.

    In this area, children play safely, thanks to the new park.

  • Пилот посадил самолет безопасно, несмотря на плохую погоду.

    The pilot landed the plane safely, despite the bad weather.

  • Чтобы путешествовать безопасно, всегда проверяйте маршрут заранее.

    To travel safely, always check your route in advance.

  • Она готовит еду безопасно, используя только свежие ингредиенты.

    She prepares food safely, using only fresh ingredients.

Russian Forms/Inflections:

безопасно is an adverb derived from the adjective "безопасный" (safe). Most Russian adverbs, including this one, do not inflect for case, number, or gender. They remain unchanged regardless of the context, which makes them simpler than nouns or verbs.

For comparison, if related to its adjectival form:

Form Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative безопасный безопасная безопасное безопасные

Thus, "безопасно" is invariable and can be used directly in sentences without modification.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • надежно (nadezhno) - More emphasis on reliability; used when safety implies trustworthiness, e.g., in mechanical contexts.
    • осторожно (ostorozhno) - Implies caution; often interchangeable in informal settings but less formal than безопасно.
  • Antonyms:
    • опасно (opasno) - Directly opposite, meaning "dangerously."
    • рискованно (riskovanno) - Meaning "riskily," with a connotation of taking chances.

Related Phrases:

  • безопасно путешествовать - To travel safely; often used in tourism or advice contexts.
  • безопасно для здоровья - Safe for health; common in medical or product descriptions.
  • водить машину безопасно - To drive safely; a standard phrase in traffic safety education.

Usage Notes:

"Безопасно" directly corresponds to the English adverb "safely" in most contexts, emphasizing the absence of risk. It is versatile and can be used in both formal (e.g., official reports) and informal settings, but it's more common in written Russian or instructional language. When choosing between translations, prefer "безопасно" for general safety; use "надежно" if reliability is key. Grammatically, it typically follows the verb it modifies, as in Russian sentence structure.

  • Be mindful of context: In idiomatic expressions, it might pair with verbs like "вести" (to lead/drive) or "путешествовать" (to travel).
  • Avoid overusing it in casual speech, where simpler alternatives like "хорошо" (well) might suffice.

Common Errors:

One common mistake for English learners is confusing "безопасно" (an adverb) with the noun "безопасность" (safety), leading to incorrect sentence structures. For example:

  • Error: "Я хочу безопасность." (Incorrect: This implies "I want safety" as a noun, not as an adverbial action.)
  • Correct: "Я хочу делать это безопасно." (I want to do this safely.)
  • Explanation: Always ensure the adverb form matches the verb; another error is mispronouncing the stress, which can make it sound like a different word.

Cultural Notes:

In Russian culture, safety (and thus words like "безопасно") often ties to historical contexts like post-Soviet infrastructure improvements or emphasis on personal security in urban areas. For instance, phrases involving safe travel might evoke memories of the vast Russian landscape, where caution is paramount due to unpredictable weather or distances.

Related Concepts:

  • безопасность
  • риск
  • защита