Verborus

EN RU Dictionary

саше Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'sachet'

English Word: sachet

Key Russian Translations:

  • саше [ˈsaʃə] - [Formal, often used in contexts related to perfumery or packaging]

Frequency: Low (This word is not commonly used in everyday Russian conversation but appears in specific contexts like cosmetics or household products.)

Difficulty: Intermediate (B1 level, as it involves recognizing borrowed words and basic noun inflections; English speakers may find it straightforward due to phonetic similarities.)

Pronunciation (Russian):

саше: [ˈsaʃə]

Note on саше: The stress is on the first syllable. Pronounce the 'sh' sound as in English 'shoe'. Be cautious with the final 'e', which is soft and not heavily emphasized in casual speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

A small scented bag or packet, often containing perfumed powder for freshening clothes or spaces.
Translation(s) & Context:
  • саше - Used in formal or commercial contexts, such as describing beauty products or packaging; common in written Russian or product descriptions.
Usage Examples:
  • Я положил саше с лавандой в ящик с одеждой, чтобы она пахла свежо.

    I put a sachet with lavender in the drawer with clothes to make it smell fresh.

  • В магазине продаются саше для отпугивания моли в шкафах.

    In the store, they sell sachets for repelling moths in closets.

  • Она подарила мне набор саше с разными ароматами для ванной комнаты.

    She gave me a set of sachets with various scents for the bathroom.

  • Саше из натуральных трав можно легко сделать дома для освежения воздуха.

    Sachets made from natural herbs can be easily made at home to freshen the air.

  • В отеле в каждом номере лежит саше с ароматизированными гранулами.

    In the hotel, each room has a sachet with scented granules.

Russian Forms/Inflections:

"Саше" is a neuter noun borrowed from French, and it is often treated as indeclinable in modern Russian, meaning it does not change form in most cases. However, in some formal or literary contexts, it may follow basic patterns if integrated fully.

Case/Number Form of саше Notes
Nominative (Singular) саше Standard form; used as subject.
Genitive (Singular) саше Indeclinable; indicates possession (e.g., "of the sachet").
Dative (Singular) саше Indeclinable; indicates direction (e.g., "to the sachet").
Accusative (Singular) саше Indeclinable; used for direct objects.
Instrumental (Singular) саше Indeclinable; indicates means (e.g., "with the sachet").
Prepositional (Singular) саше Indeclinable; used in prepositional phrases (e.g., "about the sachet").
Plural (All cases) саше (or rarely саши if pluralized) Typically remains unchanged; plural forms are uncommon and may vary in dialects.

Note: As a borrowed word, it lacks the full inflection patterns of native Russian nouns, making it simpler for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: пакетик (paketik) - A small packet, often used for everyday items; мешочек (meshochek) - A small bag, more general and informal.
  • пакетик may imply something disposable, while мешочек suggests a fabric pouch.
  • Antonyms: None directly applicable, as "sachet" is a specific item without a clear opposite.

Related Phrases:

  • Ароматическое саше - Aromatic sachet; used for scented versions in home fragrance.
  • Саше для белья - Sachet for linen; refers to sachets placed in clothing storage.
  • Натуральное саше - Natural sachet; implies eco-friendly or herb-based products.

Usage Notes:

"Саше" directly corresponds to the English "sachet" as a borrowed term, primarily in formal or commercial contexts. It is not commonly used in casual speech, so prefer it in written descriptions or product labels. Be aware of its neuter gender for agreement in sentences (e.g., "это саше" for "this sachet"). If the context is more everyday, alternatives like "пакетик" might be more appropriate. English learners should note that Russian often uses diminutives for small items, so phrases like "маленькое саше" can add nuance.

  • Grammar tip: As an indeclinable noun, it simplifies sentence construction but may feel foreign to native Russian speakers.
  • Choose between translations based on context: Use "саше" for perfumed items and "пакетик" for plain packets.

Common Errors:

English learners often confuse "саше" with "сумка" (sumka, meaning a bag or purse), as both relate to containers. For example:

  • Error: *Я купил сумку для духов* (I bought a bag for perfume) - Incorrect, as it implies a handbag.
  • Correct: Я купил саше для духов (I bought a sachet for perfume).
  • Explanation: "Сумка" is larger and more general, while "саше" specifically denotes a small, scented packet. Another common mistake is over-inflecting the word, like saying *сашей* in genitive, which is unnecessary.

Cultural Notes:

In Russian culture, "саше" is associated with home aesthetics and hygiene, often linked to traditions of using natural herbs for air freshening in rural or traditional settings. It reflects Western influences in modern Russian life, such as in beauty and wellness products, and may evoke ideas of luxury or self-care in urban contexts.

Related Concepts:

  • парфюм (perfume)
  • ароматизатор (air freshener)
  • мешочек (small bag)