Verborus

EN RU Dictionary

reverberant

эховый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'reverberant'

English Word: reverberant

Key Russian Translations:

  • эховый [ˈɛxəvɨj] - [Formal, used in descriptive contexts like acoustics or literature]
  • резонирующий [rʲɪzɐˈnʲirujʊʂɨj] - [Formal, technical, especially in physics or engineering]

Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday Russian conversation but appear in specialized contexts like music, architecture, or scientific discussions.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective forms and contextual usage. The translation 'эховый' is straightforward for intermediates, while 'резонирующий' may be more challenging due to its technical nature.)

Pronunciation (Russian):

эховый: [ˈɛxəvɨj]

Note on эховый: The stress is on the first syllable, and the 'х' sound is a voiceless velar fricative, which can be tricky for English speakers. Pronounce it like "ekh-oh-vyi" with a guttural 'kh'.

резонирующий: [rʲɪzɐˈnʲirujʊʂɨj]

Note on резонирующий: This is a longer word with a rolling 'r' and a soft 'нʲ'. The ending '-ющий' indicates an active participle, common in Russian verbs. English speakers may struggle with the palatalized consonants.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Producing or characterized by reverberation, such as echoing sounds in a space.
Translation(s) & Context:
  • эховый - Used in contexts describing acoustic properties, like in a hall or cave, where sounds echo naturally.
  • резонирующий - Applied in technical or scientific settings, such as physics, to describe vibrations or resonances.
Usage Examples:
  • В большом зале звук был эховым, создавая атмосферу древнего замка.

    In the large hall, the sound was reverberant, creating an atmosphere of an ancient castle.

  • Эховый эффект в этой комнате делает речь более выразительной.

    The reverberant effect in this room makes speech more expressive.

  • Резонирующий мост вибрировал от шума проезжающих машин.

    The reverberant bridge vibrated from the noise of passing cars.

  • Музыка в эховом пространстве звучала как симфония эха.

    The music in the reverberant space sounded like a symphony of echoes.

  • Инженеры изучили резонирующий материал для улучшения акустики.

    Engineers studied the reverberant material to improve acoustics.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are adjectives, which in Russian typically inflect based on gender, number, and case. 'Эховый' is a regular adjective and follows standard patterns, while 'резонирующий' is a present active participle and may behave like an adjective in some contexts.

Form Эховый (Echoing) Резонирующий (Resonating)
Masculine Singular Nominative эховый резонирующий
Feminine Singular Nominative эховая резонирующая
Neuter Singular Nominative эховое резонирующее
Plural Nominative эховые резонирующие
Genitive Case (e.g., of the echoing sound) эхового (m.), эховой (f.), эхового (n.), эховых (pl.) резонирующего (m.), резонирующей (f.), etc.

Note: These adjectives do not have irregular forms but must agree with the noun they modify in gender, number, and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • отзывающийся (responsive, echoing) - Often used in literary contexts with a more poetic connotation.
    • вибрирующий (vibrating) - Similar but implies physical movement more than sound.
  • Antonyms:
    • глухой (dull, sound-absorbing) - Indicates the absence of echo, common in descriptions of quiet spaces.
    • приглушенный (muffled) - Used for sounds that are suppressed or not reverberant.

Related Phrases:

  • Эховый звук - A sound that echoes; used in audio engineering to describe reverberation effects.
  • Резонирующий эффект - Resonating effect; common in discussions of vibrations or acoustic design.
  • Эховое пространство - Reverberant space; refers to environments like cathedrals where sound lingers.

Usage Notes:

'Эховый' is the most direct and idiomatic translation for 'reverberant' in everyday or artistic contexts, while 'резонирующий' is better for technical fields. Always ensure the adjective agrees with the noun it modifies in gender, number, and case, as per Russian grammar rules. For example, use 'эховый' for masculine nouns and 'эховая' for feminine ones. In formal writing, prefer 'эховый' to maintain a natural flow, but avoid it in casual speech where simpler terms might be used.

Common Errors:

  • Error: Using 'эховый' without proper agreement, e.g., saying "эховая дом" instead of "эховая комната" (for a feminine noun like "комната"). Correct: Ensure gender agreement, as in "эховая комната" (reverberant room). This mistake often stems from English speakers not internalizing Russian noun genders.

  • Error: Confusing 'резонирующий' with 'вибрирующий', leading to misuse in contexts like "резонирующий звук" when 'эховый звук' is more appropriate for sound echo. Correct: Use 'резонирующий' only for resonance involving vibration, not just echo, to avoid technical inaccuracies.

Cultural Notes:

In Russian culture, reverberant sounds are often associated with vast, historical spaces like the Kremlin or Orthodox churches, where echoes enhance the spiritual or majestic atmosphere. This can evoke a sense of grandeur in literature and music, reflecting Russia's emphasis on expansive landscapes and acoustic heritage.

Related Concepts:

  • акустика (acoustics)
  • резонанс (resonance)
  • эхолокация (echolocation)