resumption
Russian Translation(s) & Details for 'resumption'
English Word: resumption
Key Russian Translations:
- Возобновление [vəzɐbnɐˈvlʲenʲje] - [Formal, Noun]
- Продолжение [prədɐlˈʐenʲje] - [Informal, often implies continuation rather than full resumption]
Frequency: Medium (This word and its translations are commonly used in formal contexts like business, law, or education, but not in everyday casual speech.)
Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level can understand and use basic forms, but mastering inflections requires familiarity with Russian noun cases.)
Pronunciation (Russian):
Возобновление: [vəzɐbnɐˈvlʲenʲje]
Продолжение: [prədɐlˈʐenʲje]
Note on Возобновление: The stress falls on the fourth syllable ("vlʲenʲje"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'l' sound. Pronounce it with a soft, flowing rhythm.
Audio: []
Meanings and Usage:
The act of resuming or beginning something again after an interruption.
Translation(s) & Context:
- Возобновление - Used in formal contexts, such as resuming work or activities after a break (e.g., in legal, business, or educational settings).
- Продолжение - Applied in more general or informal situations where the action continues without a strong emphasis on interruption.
Usage Examples:
-
После перерыва мы начали возобновление переговоров о контракте.
After the break, we began the resumption of negotiations on the contract.
-
Возобновление тренировок после болезни помогло ему быстро восстановиться.
The resumption of training after illness helped him recover quickly.
-
В университете объявили о продолжении лекций после технических проблем.
At the university, they announced the resumption of lectures after technical issues.
-
Политические лидеры обсуждали возобновление дипломатических отношений.
Political leaders discussed the resumption of diplomatic relations.
-
После отпуска она сосредоточилась на продолжении своих исследований.
After her vacation, she focused on the resumption of her research.
Alternative meaning: Resuming a position or role.
Translation(s) & Context:
- Возобновление - In contexts like returning to a job or role after absence (formal usage).
Usage Examples:
-
Его возобновление на посту директора компании было встречено с энтузиазмом.
His resumption of the director position in the company was met with enthusiasm.
-
После лечения она планирует возобновление активной общественной работы.
After treatment, she plans the resumption of her active public work.
Russian Forms/Inflections:
Both primary translations are nouns and follow standard Russian noun inflection patterns. Возобновление is a neuter noun in the second declension, while Продолжение is also neuter but may vary slightly based on context.
Case | Singular (Возобновление) | Plural (Возобновление) | Singular (Продолжение) | Plural (Продолжение) |
---|---|---|---|---|
Nominative | Возобновление | Возобновления | Продолжение | Продолжения |
Genitive | Возобновления | Возобновлений | Продолжения | Продолжений |
Dative | Возобновлению | Возобновлениям | Продолжению | Продолжениям |
Accusative | Возобновление | Возобновления | Продолжение | Продолжения |
Instrumental | Возобновлением | Возобновлениями | Продолжением | Продолжениями |
Prepositional | Возобновлении | Возобновлениях | Продолжении | Продолжениях |
Note: These nouns are regular and do not have irregular inflections, making them straightforward for learners once basic declension rules are understood.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Восстановление [vɐsˈtɐnəvlʲenʲje] - Often used interchangeably but emphasizes restoration.
- Возобнов [vəzɐbˈnov] (verb form) - A more action-oriented synonym.
- Antonyms:
- Прекращение [prʲɪˈkraʃʲenʲje] - Means cessation or stopping.
- Остановка [ɐsˈtɑnəfkə] - Implies halting or pause.
Related Phrases:
- Возобновление работы - Resumption of work (Used in professional contexts to indicate returning to duties after a break).
- Продолжение беседы - Continuation of the conversation (Informal phrase for picking up a discussion).
- Возобновление полетов - Resumption of flights (Common in travel or news contexts, e.g., after a strike).
Usage Notes:
"Resumption" translates most accurately to "Возобновление" in formal English-Russian contexts, such as legal documents or business reports, where precision is key. Use "Продолжение" for less formal situations emphasizing ongoing action. Be mindful of Russian case requirements; for example, in prepositional phrases, the noun must be in the prepositional case (e.g., "о возобновлении" for "about the resumption"). When choosing between translations, opt for "Возобновление" if the interruption is significant, and "Продолжение" for smoother transitions.
Common Errors:
Error: Using "Возобновление" without proper inflection, e.g., saying "в Возобновление" instead of "в возобновлении" (genitive case required after prepositions like "в").
Correct: в возобновлении переговоров (in the resumption of negotiations). Explanation: Russian prepositions dictate case, so learners must adjust noun endings accordingly.
Error: Confusing "Возобновление" with "Восстановление," leading to misuse in contexts like resuming a conversation versus restoring a damaged item.
Correct: Use "Возобновление" for abstract resumption; "Восстановление" for physical restoration. Explanation: This distinction prevents semantic errors in communication.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "resumption" often ties into resilience and historical events, such as the post-Soviet era's economic resumption. Words like "Возобновление" can evoke themes of perseverance, as seen in literature and media discussing Russia's recovery from historical interruptions.
Related Concepts:
- Восстановление
- Прерывание
- Продолжение деятельности