resolution
Russian Translation(s) & Details for 'resolution'
English Word: resolution
Key Russian Translations:
- решение [rʲɪˈʂenʲɪjə] - [Formal, Common in everyday and business contexts]
- разрешение [rɐzˈrʲeʂənʲɪjə] - [Formal, Technical, Used in contexts like permissions or image quality]
Frequency: Medium (решение is commonly used in general conversation; разрешение is more frequent in technical or official settings)
Difficulty: B1 for решение (Intermediate, as it involves basic noun inflections); B2 for разрешение (Upper-Intermediate, due to its specific contextual applications and potential for confusion with similar words)
Pronunciation (Russian):
решение: [rʲɪˈʂenʲɪjə]
Note on решение: The 'ш' sound (as in [ʂ]) is a voiceless retroflex fricative, similar to the 'sh' in English 'she', but with a more rolled tongue. Stress falls on the third syllable.
Audio: []
разрешение: [rɐzˈrʲeʂənʲɪjə]
Note on разрешение: Pay attention to the prefix 'раз-' which softens the pronunciation; the 'р' is lightly rolled. Stress is on the second syllable, and it may vary slightly in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A firm decision to do or not to do something (e.g., New Year's resolution)
Translation(s) & Context:
- решение - Used in personal, motivational, or formal decision-making contexts, such as goal-setting or problem-solving.
Usage Examples:
Я принял твердое решение изменить свою жизнь. (Ya prinял tvʲerdɐje rʲɪˈʂenʲɪje izmʲenʲitʲ svɐʔju ʐɨznʲ.)
I have made a firm resolution to change my life. (This example shows the word in a personal development context.)
Ее новогоднее решение - начать заниматься спортом. (Jeje nɐvɐˈgɔdnəje rʲɪˈʂenʲɪje - nɐtʃatʲ zanjɐtʲsə sporɐm.)
Her New Year's resolution is to start exercising. (Illustrates seasonal or goal-oriented usage.)
Совет принял решение о новых налогах. (Sɐˈvʲet prinял rʲɪˈʂenʲɪje ɐ nɐvɨx nɐˈlɐgax.)
The council made a resolution on new taxes. (Demonstrates formal, institutional usage.)
После размышлений, он изменил свое решение. (Pɐsˈlʲe rɐzˈmɨʂlenʲij, ɐn izmʲenʲil svɐʔje rʲɪˈʂenʲɪje.)
After thinking it over, he changed his resolution. (Shows flexibility in decision-making.)
Meaning 2: The quality of being resolute or a solution to a problem
Translation(s) & Context:
- решение - Applied in problem-solving scenarios, such as in mathematics or everyday conflicts.
- разрешение - More specific to resolutions in conflicts, permissions, or technical contexts like screen resolution.
Usage Examples:
Это решение проблемы сэкономит время. (Etə rʲɪˈʂenʲɪje prɐˈblʲemɨ sʲekɐnɐˈmʲit vrʲemjə.)
This resolution to the problem will save time. (Highlights problem-solving in a practical context.)
В компьютере нужно увеличить разрешение экрана. (V kɐmpʲjutʲerʲe nado uvelʲiˈtʂitʲ rɐzˈrʲeʂənʲɪje ekrana.)
You need to increase the screen resolution on the computer. (Technical usage in technology.)
Дипломаты нашли разрешение спора. (Dʲipˈlɐmatɨ naʂlʲi rɐzˈrʲeʂənʲɪje spɐrɐ.)
The diplomats found a resolution to the dispute. (Formal diplomatic context.)
Ее решение было правильным. (Jeje rʲɪˈʂenʲɪje bɨlɐ prɐvʲilʲnɨm.)
Her resolution was correct. (Emphasizes accuracy in decision-making.)
Russian Forms/Inflections:
Both "решение" and "разрешение" are neuter nouns in Russian, following the standard second declension pattern for neuter nouns ending in -ие. They are inflected based on case, number, and gender, but as neuter singular nouns, they have regular changes. "Решение" is more commonly used and has straightforward inflections, while "разрешение" follows the same rules but may vary in technical contexts.
Case | Singular (решение / разрешение) | Plural (решения / разрешения) |
---|---|---|
Nominative | решение / разрешение | решения / разрешения |
Genitive | решения / разрешения | решений / разрешений |
Dative | решению / разрешению | решениям / разрешениям |
Accusative | решение / разрешение | решения / разрешения |
Instrumental | решением / разрешением | решениями / разрешениями |
Prepositional | решении / разрешении | решениях / разрешениях |
Note: These nouns do not change for gender but must agree in case with other words in the sentence. For verbs related to these nouns, such as "принять решение" (to make a decision), follow standard verb conjugations.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms for решение: вариант (variant), план (plan), определение (definition) - Вариант is more casual for alternatives.
- Synonyms for разрешение: допущение (permission), уточнение (clarification)
- Antonyms: нерешительность (indecision), запрет (prohibition) - Нерешительность contrasts with the decisiveness of решение.
Related Phrases:
- Принять решение - To make a decision; often used in formal or reflective contexts.
- Новогоднее решение - New Year's resolution; a common phrase in motivational settings.
- Поиск разрешения - Search for resolution; applied in problem-solving or conflict resolution.
- Увеличить разрешение - To increase resolution; specific to technical, e.g., photography or computing.
Usage Notes:
"Решение" directly corresponds to the English "resolution" in the sense of a decision or solution and is versatile across contexts, but it's more formal in Russian than everyday English equivalents. Use "разрешение" for permissions or technical meanings to avoid ambiguity. In Russian, these words often require agreement in case and number, so pay attention to sentence structure. For multiple translations, choose based on context: "решение" for personal goals and "разрешение" for official or technical scenarios. Avoid direct word-for-word translation; instead, focus on the idiomatic use in Russian sentences.
Common Errors:
Error: Confusing "решение" with "разрешение" in non-technical contexts, e.g., saying "Я получил разрешение бросить курить" instead of "решение". Correct: Use "решение" for personal decisions. Explanation: "Разрешение" implies permission, which changes the meaning entirely.
Error: Forgetting noun inflections, e.g., using "решение" in the wrong case like "о решение" instead of "о решении". Correct: "О решении проблемы" (About the resolution of the problem). Explanation: Russian requires case agreement, which English speakers often overlook.
Cultural Notes:
In Russian culture, "Новогоднее решение" (New Year's resolution) is a popular concept, often tied to traditions like writing down goals during New Year's celebrations. It reflects a broader emphasis on self-improvement in Slavic cultures, influenced by historical practices from the Soviet era where collective resolutions were common in workplaces or communities.
Related Concepts:
- Определение
- План
- Допущение