Verborus

EN RU Dictionary

житель Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'resident'

English Word: resident

Key Russian Translations:

  • житель [ˈʐɨ.tʲɪlʲ] - [Common noun, Informal to Formal]
  • резидент [rʲɪˈzʲi.dʲɛnt] - [Formal, Used in legal, diplomatic, or official contexts]
  • проживающий [prəˈʐɨ.vaju.ʂɨj] - [Formal, Often in administrative or temporary residence scenarios]

Frequency: Medium (Common in everyday conversations, official documents, and media, but not as ubiquitous as basic vocabulary like "дом" (house).)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; Involves understanding noun declensions and contexts. For "житель", it's straightforward for intermediates; for "резидент", it may be B2 due to its specialized usage.)

Pronunciation (Russian):

житель: [ˈʐɨ.tʲɪlʲ]

резидент: [rʲɪˈzʲi.dʲɛnt]

проживающий: [prəˈʐɨ.vaju.ʂɨj]

Note on житель: The initial "ж" sound is a voiced retroflex fricative, which can be challenging for English speakers; it sounds like the "s" in "measure". Pronounce with stress on the first syllable.

Note on резидент: Stress on the third syllable; the "э" is pronounced like the "e" in "bed".

Audio: []

Meanings and Usage:

Noun: A person who lives in a particular place or area
Translation(s) & Context:
  • житель - Used in general, everyday contexts, such as describing local inhabitants in cities or regions.
  • резидент - Applied in formal contexts, like immigration, diplomacy, or legal residency status.
  • проживающий - Often in official documents or when emphasizing temporary or registered living arrangements.
Usage Examples:
  • В этом городе живут многие жители, которые ценят его историю.

    In this city, many residents live who appreciate its history. (Shows "житель" in a plural, everyday descriptive context.)

  • Как резидент этой страны, у меня есть право на медицинскую помощь.

    As a resident of this country, I have the right to medical care. (Illustrates "резидент" in a formal, legal setting.)

  • Проживающий в отеле гость должен зарегистрироваться в полиции.

    A resident guest in the hotel must register with the police. (Demonstrates "проживающий" in an administrative or temporary context.)

  • Жители деревни собрались, чтобы обсудить проблемы с водой.

    The residents of the village gathered to discuss water issues. (Highlights "житель" in a community or plural noun usage.)

Adjective: Living in a place; settled or established
Translation(s) & Context:
  • житель (in compound forms) - Less common as an adjective; often adapted in phrases.
  • резидентский - Formal adjective form, used in official contexts.
Usage Examples:
  • Резидентский статус позволяет получать визы проще.

    Resident status makes it easier to obtain visas. (Uses "резидентский" to describe a formal attribute.)

  • Местный жительский комитет организует фестивали.

    The local resident committee organizes festivals. (Adapts "житель" in a descriptive phrase.)

  • Проживающий в России иностранный специалист получает определенные льготы.

    A resident foreign specialist in Russia receives certain benefits. (Emphasizes "проживающий" in an adjective-like role.)

Russian Forms/Inflections:

For "житель" (a masculine noun, 2nd declension):

Case Singular Plural
Nominative житель жители
Genitive жителя жителей
Dative жителю жителям
Accusative жителя жителей
Instrumental жителем жителями
Prepositional жителе жителях

For "резидент" (also masculine, follows standard patterns with some loanword variations):

Case Singular Plural
Nominative резидент резиденты
Genitive резидента резидентов

"проживающий" is an adjective/participle and changes based on gender, number, and case, e.g., проживающая (feminine). It is invariant in some uses but typically declines like other participles.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • обитатель (obitatel) - More poetic or general, implying inhabitant of a space.
    • население (naselenie) - Refers to population as a collective.
  • Antonyms:
    • гость (guest) - Implies a temporary visitor.
    • иностранец (inostranez) - For "резидент" in foreign contexts, meaning non-resident foreigner.

Related Phrases:

  • Местный житель (mestnyy zhitel) - Local resident; Used to describe someone from the area.
  • Постоянный резидент (postoyannyy rezydent) - Permanent resident; In immigration contexts, meaning someone with long-term status.
  • Проживающий по адресу (prozhivayushchiy po adrestu) - Resident at the address; Common in official forms.

Usage Notes:

Choose "житель" for everyday, informal discussions about people living in a place, as it directly corresponds to the English "resident" in general contexts. "Резидент" is more precise for legal or diplomatic scenarios, similar to "permanent resident" in English, and should be used when discussing residency permits or official status. "Проживающий" emphasizes the act of living somewhere, often temporarily, and is common in bureaucratic language. Be mindful of Russian's grammatical gender and case systems; for example, always decline nouns according to their role in the sentence. In formal writing, prefer "резидент" over "житель" for accuracy.

Common Errors:

  • Confusing "житель" with "резидент": English learners often use "житель" in formal contexts where "резидент" is required, e.g., saying "Я житель России" instead of "Я резидент России" for official residency. Correct: Use "резидент" for legal documents to avoid misunderstandings.

  • Forgetting declensions: A common mistake is not changing the noun case, e.g., saying "Я видел житель" (incorrect) instead of "Я видел жителя" (accusative). Explanation: Russian nouns must agree with the sentence structure; always check the case based on prepositions or verbs.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of a "resident" (especially "житель") often ties to community and local identity, as seen in literature like Tolstoy's works, where villagers are depicted as integral to the social fabric. "Резидент" has historical connotations from the Soviet era, referring to spies or foreign agents, which can add a layer of nuance in modern usage, potentially evoking espionage themes in casual conversation.

Related Concepts:

  • гражданин (grazhdanin) - Citizen
  • иммигрант (immigrant) - Immigrant
  • населённый пункт (naselennyy punkt) - Populated area