rescue
Russian Translation(s) & Details for 'rescue'
English Word: rescue
Key Russian Translations:
- спасение [spɐˈsʲenʲɪje] - [Noun, Formal, Used in contexts of emergency or general rescue operations]
- спасать [spɐˈsatʲ] - [Verb, Informal, Used for the act of saving someone or something]
Frequency: Medium (Common in everyday language, especially in news, literature, and emergency services, but not as frequent as basic verbs like "идти" or "быть").
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions for "спасение" and verb conjugations for "спасать". For "спасение", it's easier at A2; for "спасать", B1 due to irregular aspects.)
Pronunciation (Russian):
спасение: [spɐˈsʲenʲɪje]
Note on спасение: The stress falls on the third syllable ("sʲenʲ"), which is a common feature in Russian nouns. Be careful with the palatalized 'sʲ' sound, which can be tricky for English speakers.
Audio: Play Audio for спасение [Insert audio file placeholder here]
спасать: [spɐˈsatʲ]
Note on спасать: The verb ends with a soft 'tʲ' sound, which affects pronunciation in conjugations. Stress is on the second syllable, and it has imperfective aspects that may vary.
Audio: Play Audio for спасать [Insert audio file placeholder here]
Meanings and Usage:
Meaning 1: The act of saving someone from danger (Noun form)
Translation(s) & Context:
- спасение - Used in formal contexts like emergency services, literature, or news reports to describe a rescue operation or salvation.
Usage Examples:
Вчера пожарные провели успешное спасение из горящего здания.
Yesterday, the firefighters conducted a successful rescue from the burning building.
Его спасение от утопления было настоящим чудом.
His rescue from drowning was a real miracle.
В фильме показано героическое спасение детей во время наводнения.
The movie depicts the heroic rescue of children during the flood.
Спасение альпинистов на вершине горы требует специального оборудования.
Rescuing climbers at the mountain peak requires specialized equipment.
Медицинское спасение раненых солдат происходило под огнем.
The medical rescue of wounded soldiers took place under fire.
Meaning 2: To save or rescue someone/something (Verb form)
Translation(s) & Context:
- спасать - Used in informal or narrative contexts to describe the ongoing action of rescuing, often in stories, conversations, or instructions.
Usage Examples:
Моряки пытались спасать тонущий корабль, но шторм был слишком сильным.
The sailors tried to rescue the sinking ship, but the storm was too strong.
Она всегда спасает бездомных животных, находя им новые дома.
She always rescues homeless animals, finding them new homes.
Врачи спасают пациентов в критическом состоянии круглосуточно.
Doctors rescue patients in critical condition around the clock.
Друзья поспешили спасать его репутацию после скандала.
Friends rushed to rescue his reputation after the scandal.
Герой фильма должен спасать мир от глобальной угрозы.
The movie hero must rescue the world from a global threat.
Russian Forms/Inflections:
For "спасение" (neuter noun, 2nd declension), it follows standard Russian noun declension patterns. It is inflected based on case, number, and gender.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | спасение | спасения |
Genitive | спасения | спасений |
Dative | спасению | спасениям |
Accusative | спасение | спасения |
Instrumental | спасением | спасениями |
Prepositional | спасении | спасениях |
For "спасать" (imperfective verb, 1st conjugation), it conjugates irregularly in some aspects. Below is a basic conjugation table for present tense:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st Person | спасаю | спасаем |
2nd Person | спасаешь | спасаете |
3rd Person | спасает | спасают |
Note: The perfective form is "спасти", which is used for completed actions.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- избавление (izbavleniye) - Similar to спасение but often implies liberation from something negative.
- выручка (vyručka) - Informal synonym for rescuing in a helpful context, with a nuance of timely assistance.
- Antonyms:
- погибель (pogibel') - Destruction or ruin.
- потеря (poterya) - Loss, opposite in the context of saving something.
Related Phrases:
- Спасите! (Spasite!) - Help! or Save me! (Used in emergencies for immediate rescue calls.)
- Операция по спасению (Operatsiya po spasenyu) - Rescue operation (Common in news or military contexts.)
- Спасательный круг (Spasatel'nyy krug) - Lifebuoy (A literal phrase for rescue equipment, with a metaphorical use for aid.)
Usage Notes:
"Rescue" as a noun translates best to "спасение" in formal settings, while the verb "to rescue" aligns with "спасать". Choose "спасение" for static concepts like events or outcomes, and "спасать" for actions. Be mindful of aspect in verbs: use the imperfective "спасать" for ongoing actions and perfective "спасти" for completed ones. In everyday Russian, these words are common in narratives but less so in casual chat; they're more frequent in media or professional contexts.
Common Errors:
- Error: Confusing "спасение" with "спасать" and using the noun as a verb. Incorrect: "Я спасение человека" (I rescue a person). Correct: "Я спасаю человека" (I am rescuing a person). Explanation: "Спасение" is a noun and cannot conjugate like a verb; always pair it with appropriate verbs for actions.
- Error: Misplacing stress or pronunciation, e.g., saying [spaˈsenʲɪje] instead of [spɐˈsʲenʲɪje]. Incorrect Pronunciation: Overemphasizing the first syllable. Correct: Practice with native audio to master the soft consonants.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "спасение" often carry a deeper connotation from literature and history, such as in war stories or Orthodox Christian contexts where it symbolizes divine intervention. For instance, during World War II, rescue operations were glorified in Soviet propaganda, embedding these terms with heroic and patriotic undertones that influence their modern usage.
Related Concepts:
- пожарные (pожarnye) - Firefighters
- медицина (meditsina) - Medicine (in the context of emergency medical rescue)
- героизм (geroizm) - Heroism