queue
Russian Translation(s) & Details for 'queue'
English Word: queue
Key Russian Translations:
- очередь /ɐˈt͡ɕɛrʲɪdʲ/ - [Formal, Noun; used for a line of people or items waiting]
- очередь /ɐˈt͡ɕɛrʲɪdʲ/ - [Informal, in computing contexts; e.g., data queue]
Frequency: Medium (commonly used in everyday conversations and formal settings, but not as ubiquitous as basic vocabulary).
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and common phrases, but accessible to learners with basic grammar knowledge).
Pronunciation (Russian):
очередь: /ɐˈt͡ɕɛrʲɪdʲ/ (The stress is on the second syllable; the 'ч' is a palatalized affricate sound, similar to 'ch' in 'church', but softer.)
Note on очередь: Be cautious with the palatalization of 'р' and 'д', which can vary slightly in fast speech. In some dialects, the vowel sounds may soften further.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A line of people or vehicles waiting for something (e.g., in a store or traffic).
Translation(s) & Context:
- очередь - Used in everyday situations, such as waiting in line for services; common in formal and informal contexts in urban settings.
Usage Examples:
-
Я долго стоял в очереди в магазине.
I waited a long time in the queue at the store.
-
В выходные очереди у аттракционов в парке были огромными.
On weekends, the queues at the park attractions were huge.
-
Из-за пробок образовалась очередь из машин на шоссе.
Due to the traffic jam, a queue of cars formed on the highway.
-
Чтобы избежать очереди, лучше прийти рано утром.
To avoid the queue, it's better to come early in the morning.
Meaning 2: A sequence or order in which tasks or data are processed (e.g., in computing or scheduling).
Translation(s) & Context:
- очередь - Applied in technical or professional contexts, such as IT or project management; less common in casual speech.
Usage Examples:
-
В программе обработки данных используется очередь для упорядочивания заданий.
In the data processing program, a queue is used to order the tasks.
-
Менеджер создал очередь приоритетов для команды.
The manager created a priority queue for the team.
-
Если очередь задач переполнена, система может замедлиться.
If the task queue is overloaded, the system may slow down.
-
В алгоритме сортировки очередь помогает управлять элементами.
In the sorting algorithm, the queue helps manage the elements.
Russian Forms/Inflections:
"Очередь" is a feminine noun in the third declension. It follows standard Russian noun patterns with regular inflections based on case and number. Below is a table of its declensions:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | очередь | очереди |
Genitive | очереди | очередей |
Dative | очереди | очередям |
Accusative | очередь | очереди |
Instrumental | очередью | очередями |
Prepositional | очереди | очередях |
Note: The word is invariant in gender and follows regular patterns, making it straightforward for learners once basic declensions are mastered.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- ряды (rows; often used in military or organized contexts, with a more structured connotation).
- линия (line; implies a straight or sequential arrangement, but less emphasis on waiting).
- Antonyms:
- хаос (chaos; indicates disorder, opposite of organized waiting).
- беспорядок (disorder; used when there's no structure).
Related Phrases:
- Стоять в очереди - To stand in line (commonly used for waiting in public places).
- Образовать очередь - To form a queue (refers to the act of creating an orderly line).
- Пропустить в очереди - To let someone go ahead in the queue (implies politeness or exception in waiting lines).
- Очередь за билетами - Queue for tickets (a fixed phrase in event or travel contexts).
Usage Notes:
"Очередь" directly corresponds to the English "queue" in most contexts, but English speakers should note that in Russian, it's often associated with physical waiting, which is culturally significant in Russia due to historical queuing for scarce goods. Use the formal form in official settings, and be aware of declensions to fit sentence structure. When multiple translations exist (e.g., in computing), choose based on context: "очередь" for general use versus more specific terms if needed.
Common Errors:
- Mistake: Using "очередь" without proper declension, e.g., saying "в очередь" instead of "в очереди" for "in the queue".
Correct: "Я в очереди" (I am in the queue). Explanation: Russian requires the correct case; here, prepositional case is needed for location. - Mistake: Confusing with "очередной" (meaning "next" or "successive"), leading to misuse like treating it as an adjective.
Correct: Use "очередь" only as a noun; for "next in line," say "следующий в очереди". Explanation: "Очередной" is an adjective, so context matters to avoid semantic errors.
Cultural Notes:
In Russian culture, queuing (or "очередь") has historical roots from the Soviet era, where long lines for basic goods were common. Today, it symbolizes patience and social order, but impatience in queues can still lead to minor social tensions. Understanding this helps English learners appreciate the cultural nuance behind everyday interactions.
Related Concepts:
- линия (line)
- ряды (rows)
- очередной (successive)