Verborus

EN RU Dictionary

quarrelsome

ссорливый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'quarrelsome'

English Word: quarrelsome

Key Russian Translations:

  • ссорливый [sɐˈrʲlʲɪvɨj] - [Informal, Adjective, Used in everyday descriptions of personality]
  • спорливый [spɐˈrʲlʲɪvɨj] - [Informal, Adjective, Used when emphasizing argumentative behavior]

Frequency: Medium (Common in literature and casual conversation but not as frequent as basic adjectives like "хороший").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective declensions and context for nuanced personality descriptions).

Pronunciation (Russian):

ссорливый: [sɐˈrʲlʲɪvɨj]

спорливый: [spɐˈrʲlʲɪvɨj]

Note on ссорливый: The stress is on the third syllable; be careful with the soft 'рʲ' sound, which is a common challenge for English speakers. Variations in regional accents may soften the vowels.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Fond of quarrelling or arguing, often describing a person's temperament.
Translation(s) & Context:
  • ссорливый - Used in informal contexts to describe someone who frequently starts arguments, such as in family or social settings.
  • спорливый - Applied in situations involving debates or intellectual disputes, like in professional or educational environments.
Usage Examples:
  • Мой сосед — ссорливый человек, всегда ищет повод для драки.

    My neighbor is a quarrelsome person, always looking for a reason to fight.

  • Её спорливый характер часто приводит к конфликтам на работе.

    Her quarrelsome nature often leads to conflicts at work.

  • Дети в этом возрасте бывают ссорливыми, но это проходит с возрастом.

    Children at this age can be quarrelsome, but it passes with time.

  • Не будь таким спорливым; иногда стоит просто согласиться.

    Don't be so quarrelsome; sometimes it's worth just agreeing.

  • В семейных ужинах ссорливые родственники портят атмосферу.

    At family dinners, quarrelsome relatives ruin the atmosphere.

Russian Forms/Inflections:

Both "ссорливый" and "спорливый" are adjectives, which follow standard Russian adjective declension patterns. They change based on gender, number, and case. These are regular adjectives, so they inflect like "хороший" (good).

Case/Number/Gender ссорливый (Masc.) ссорливая (Fem.) ссорливое (Neut.) ссорливые (Plur.)
Nominative ссорливый ссорливая ссорливое ссорливые
Genitive ссорливого ссорливой ссорливого ссорливых
Dative ссорливому ссорливой ссорливому ссорливым
Accusative (Anim.) ссорливого ссорливую ссорливое ссорливых
Instrumental ссорливым ссорливой ссорливым ссорливыми
Prepositional ссорливом ссорливой ссорливом ссорливых

For "спорливый", the inflections are identical in pattern.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • агрессивный (aggressivnyy) - More intense, implying hostility.
    • раздражительный (razdrazhitel'nyy) - Focuses on irritability rather than quarrelling.
  • Antonyms:
    • мирный (mirnyy) - Peaceful, used for calm personalities.
    • спокойный (spokoynyy) - Calm, often in contrast to argumentative behavior.

Related Phrases:

  • ссорливый характер - A quarrelsome nature; used to describe inherent personality traits.
  • быть спорливым в спорах - To be quarrelsome in arguments; common in debate contexts.
  • ссорливые соседи - Quarrelsome neighbors; refers to ongoing conflicts in community settings.

Usage Notes:

These translations directly correspond to "quarrelsome" but are more context-dependent in Russian. "Ссорливый" is ideal for informal, everyday use, while "спорливый" suits intellectual or professional scenarios. Always consider gender and case agreement in sentences. For English learners, choose "ссорливый" for general personality descriptions and "спорливый" when the context involves debates to avoid overgeneralization.

Common Errors:

  • Error: Using "ссорливый" interchangeably with "агрессивный" without nuance. Incorrect: "Он агрессивный в семье" when meaning simply argumentative. Correct: "Он ссорливый в семье". Explanation: "Агрессивный" implies violence, while "ссорливый" is milder and focuses on verbal disputes.

  • Error: Forgetting to decline the adjective properly, e.g., saying "ссорливый человек" in all cases. Correct: Adjust to "ссорливого человека" in genitive. Explanation: Russian adjectives must agree with nouns in case, number, and gender, which English speakers often overlook.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "ссорливый" often reflect the value placed on harmony in social interactions. Historically, in Russian literature (e.g., works by Tolstoy), quarrelsome characters highlight interpersonal conflicts, emphasizing the cultural ideal of "mir" (peace) in family and community life.

Related Concepts:

  • конфликт (konflikt)
  • спор (spor)
  • раздражение (razdrazhenie)