Verborus

EN RU Dictionary

prophylactic

профилактический Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'prophylactic'

English Word: prophylactic

Key Russian Translations:

  • профилактический /prəfɪlækˈtɪʃəskɪj/ - [Adjective, Formal, Used in medical or preventive contexts]
  • презерватив /prɪzɛrˈvætɪf/ - [Noun, Informal, Plural: презервативы, Used in everyday health discussions]

Frequency: Medium (Common in medical and health-related texts, but not in casual conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective and noun inflections; for 'профилактический', B1; for 'презерватив', B2 due to common usage in modern contexts)

Pronunciation (Russian):

профилактический: /prəfɪlækˈtɪʃəskɪj/ (Stress on the fourth syllable; note the soft 'т' sound, which can be tricky for English speakers)

Note on профилактический: The pronunciation varies slightly in fast speech, where the 'ф' might soften; practice with native speakers for accuracy.

Audio: []

презерватив: /prɪzɛrˈvætɪf/ (Stress on the second syllable; the 'р' is rolled, common in Russian phonetics)

Note on презерватив: In informal speech, the ending might be slightly aspirated; be cautious with regional accents in Russia.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: As an adjective, meaning preventive or protective (e.g., in medicine or health)
Translation(s) & Context:
  • профилактический - Used in formal medical contexts, such as preventive care or measures.
Usage Examples:
  • Регулярные профилактические осмотры помогают предотвратить серьезные заболевания.

    Regular prophylactic examinations help prevent serious illnesses.

  • Врачи рекомендуют профилактические меры для укрепления иммунитета.

    Doctors recommend prophylactic measures to strengthen the immune system.

  • Профилактическая вакцинация является ключевым элементом общественного здоровья.

    Prophylactic vaccination is a key element of public health.

  • Эти профилактические процедуры должны проводиться ежегодно.

    These prophylactic procedures should be conducted annually.

Meaning 2: As a noun, meaning a condom or protective device
Translation(s) & Context:
  • презерватив - Used in informal or health education contexts, often in discussions about safe sex or protection.
Usage Examples:
  • Всегда используйте презерватив во время незащищенного секса.

    Always use a prophylactic during unprotected sex.

  • Презервативы доступны в аптеках без рецепта.

    Prophylactics are available in pharmacies without a prescription.

  • Медицинские кампании подчеркивают важность презервативов для предотвращения инфекций.

    Medical campaigns emphasize the importance of prophylactics for preventing infections.

  • В образовательных программах обсуждаются разные типы презервативов.

    Educational programs discuss different types of prophylactics.

  • Использование презерватива снижает риск передачи заболеваний.

    Using a prophylactic reduces the risk of disease transmission.

Russian Forms/Inflections:

For 'профилактический' (adjective): This is an adjective that follows standard Russian adjectival inflections. It changes based on gender, number, and case.

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative профилактический профилактическая профилактическое профилактические
Genitive профилактического профилактической профилактического профилактических
Dative профилактическому профилактической профилактическому профилактическим

For 'презерватив' (noun): This is a masculine noun of the second declension. It inflects regularly based on case and number.

Case Singular Plural
Nominative презерватив презервативы
Genitive презерватива презервативов
Dative презервативу презервативам

Note: Both words are regular and do not have irregular forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • профилактика (prophylaxis) - More general term for preventive measures.
    • защитный (protective) - For the adjective form, with a slight emphasis on shielding.
    • презерватива (another form of condom, less common).
  • Antonyms:
    • лечебный (therapeutic) - Opposite of preventive, focusing on treatment.
    • рискованный (risky) - In contexts related to unprotected actions.

Related Phrases:

  • Профилактические меры - Preventive measures; used in health campaigns to describe strategies for disease prevention.
  • Использовать презерватив - To use a condom; a common phrase in safe sex education.
  • Профилактическая медицина - Prophylactic medicine; refers to the branch of medicine focused on prevention.

Usage Notes:

'Профилактический' directly corresponds to the adjective form of 'prophylactic' in English, ideal for formal contexts like medicine, while 'презерватив' aligns with the noun form, often in informal or educational settings. Be mindful of gender agreements in Russian sentences; for example, always adjust the adjective to match the noun's gender and case. When choosing between translations, use 'профилактический' for abstract preventive concepts and 'презерватив' for tangible items. In conversational Russian, 'презерватив' might carry a more casual tone, so avoid it in professional medical discussions.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'профилактический' without proper inflection, e.g., saying "профилактический женщина" instead of "профилактическая женщина".
    Correct: Ensure adjective agreement, as in "профилактическая вакцина".
    Explanation: Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, which English speakers often overlook.
  • Mistake: Confusing 'презерватив' with 'профилактика' and using it in non-sexual contexts.
    Correct: Use 'профилактика' for general prevention; e.g., "профилактика болезней" instead of "презерватив болезней".
    Explanation: 'Презерватив' specifically means condom, so misapplication can lead to misunderstandings in communication.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like 'профилактический' are heavily emphasized in public health initiatives, influenced by the Soviet-era focus on preventive medicine. 'Презерватив' discussions have become more open post-Soviet era due to global health education, but it still carries a stigma in conservative regions, reflecting broader attitudes toward sexuality and health.

Related Concepts:

  • профилактика
  • иммунизация
  • защита