prohibitively
Russian Translation(s) & Details for 'prohibitively'
English Word: prohibitively
Key Russian Translations:
- запретительно [zəprʲɪˈtʲitʲɪlʲnə] - [Formal, Adverbial use in contexts of excess or prohibition]
Frequency: Medium (Common in formal discussions about costs, restrictions, or impracticality, but not everyday casual speech)
Difficulty: B2 (Intermediate; Requires understanding of adverb formation and contextual nuances in Russian)
Pronunciation (Russian):
запретительно: [zəprʲɪˈtʲitʲɪlʲnə]
Note on запретительно: The stress falls on the third syllable ('tʲitʲ'), which can be tricky for learners due to the soft consonants. Pronounce it with a clear 'rʲ' sound for authenticity.
Audio: []
Meanings and Usage:
In a prohibitive manner (e.g., making something unaffordable or impractical)
Translation(s) & Context:
- запретительно - Used in formal or written contexts to describe something excessively high, restrictive, or discouraging, often in economic or regulatory discussions.
Usage Examples:
-
Цена на билеты была запретительно высокой для большинства семей.
The ticket prices were prohibitively high for most families.
-
Запретительно строгие правила не позволили нам провести мероприятие.
The prohibitively strict rules did not allow us to hold the event.
-
В этом районе аренда жилья запретительно дорогая.
Housing rental in this area is prohibitively expensive.
-
Запретительно высокие налоги отпугивают иностранных инвесторов.
Prohibitively high taxes deter foreign investors.
-
Процесс получения визы оказался запретительно сложным.
The visa application process turned out to be prohibitively complicated.
Russian Forms/Inflections:
запретительно is an adverb derived from the adjective "запретительный" (prohibitive). As a typical Russian adverb, it does not inflect for gender, number, or case. It remains unchanged in all contexts, making it straightforward for learners. For comparison, the base adjective "запретительный" follows standard adjective declension patterns:
Form | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | запретительный | запретительная | запретительное | запретительные |
Genitive | запретительного | запретительной | запретительного | запретительных |
Note: Since "запретительно" is invariant, no further inflections apply directly to it.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- чрезмерно (chrezmérno) - Excessively, but often used for general excess rather than prohibition.
- непомерно (nepomérno) - Immoderately, implying something beyond reasonable limits.
- Antonyms:
- доступно (dostupno) - Affordably or accessibly.
- разумно (razumno) - Reasonably or moderately.
Related Phrases:
- Запретительно дорого - Prohibitively expensive; Used in financial contexts to describe costs that deter action.
- Запретительно строгий - Prohibitively strict; Refers to rules or regulations that are overly rigid.
- Запретительно высокие ставки - Prohibitively high rates; Common in discussions of interest rates or fees.
Usage Notes:
"Запретительно" directly corresponds to "prohibitively" in English, emphasizing excess that prevents action, but it's more formal in Russian and often paired with adjectives like "дорого" (expensive) or "строго" (strict). Use it in written or professional contexts rather than casual conversation. When choosing between translations like "чрезмерно" or "непомерно", opt for "запретительно" when the implication is a barrier; otherwise, "чрезмерно" might suffice for general excess. Grammatically, it modifies adjectives or verbs without changing form.
Common Errors:
Confusing it with "запрещено" (prohibited): Learners might misuse "запрещено" (an adjective meaning "forbidden") thinking it's a direct adverb. Incorrect: "Это запрещено дорого" (This is prohibited expensive). Correct: "Это запретительно дорого" (This is prohibitively expensive). Explanation: "Запрещено" is a past passive participle, not an adverb, so it doesn't fit adverbial roles.
Overusing in casual speech: Beginners might apply it informally, e.g., saying "запретительно" in everyday talk, which sounds unnatural. Correct usage is in formal writing or discussions. Explanation: Stick to synonyms like "очень" (very) in casual contexts to avoid stiffness.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "запретительно" often reflect the historical context of strict regulations during the Soviet era, where economic barriers were common. This can evoke connotations of bureaucracy or inaccessibility, helping users understand why it's frequently used in critiques of modern policies or costs.
Related Concepts:
- дорого (expensive)
- ограничение (restriction)
- невозможный (impossible)